Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
one-size-fits-all high five
Spanish translation:
único reconocimiento/una sola forma de reconocer, dar crédito y méritos
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-09-11 13:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 7, 2015 19:43
8 yrs ago
3 viewers *
English term
one-size-fits-all high five
English to Spanish
Marketing
Slang
Jargon
I'm currently translating a training document for a financial company, and I found this term in a bullet list.
The text reads as follows:
"We don't give a one-size-fits-all high fives"
There's no additional context and I've been breaking my head trying to find a proper translation but had no luck.
Hopefully somebody can help me out
Thanks in advance!
The text reads as follows:
"We don't give a one-size-fits-all high fives"
There's no additional context and I've been breaking my head trying to find a proper translation but had no luck.
Hopefully somebody can help me out
Thanks in advance!
Change log
Sep 7, 2015 19:43: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Sep 8, 2015 00:54: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
5 hrs
Selected
único reconocimiento/una sola forma de reconocer, dar crédito y méritos
Se refiere a que se reconoce a las personas de manera individual, con diversas formas de premiarlas por sus méritos.
*No tenemos una sola forma de reconocer, dar crédito y méritos.*
*No damos un reconocimiento único.*
*Reconocemos a todos por separado.*
*Damos un 'choque los cinco' individual.*
*No damos un 'choque los cinco' genérico/general.*
Y otras opciones.
http://highfivemedia.us/
*We don’t operate with a one-size-fits-all formula. You’re different from everyone else...*
http://www.gerencie.com/importancia-del-reconocimiento-labor...
*...el salario no es el único reconocimiento importante para los trabajadores, hay diversas formas de hacerlos sentir como pieza fundamental en la empresa y lo mejor no genera ningún costo, pero si resultados muy positivos como sentido de pertenencia, retención del personal, ambientes laborales saludables , mayor productividad y poca probabilidad demandas laborales.*
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-09-08 13:28:51 GMT)
--------------------------------------------------
De nada, mekisikojin! :-)
*No tenemos una sola forma de reconocer, dar crédito y méritos.*
*No damos un reconocimiento único.*
*Reconocemos a todos por separado.*
*Damos un 'choque los cinco' individual.*
*No damos un 'choque los cinco' genérico/general.*
Y otras opciones.
http://highfivemedia.us/
*We don’t operate with a one-size-fits-all formula. You’re different from everyone else...*
http://www.gerencie.com/importancia-del-reconocimiento-labor...
*...el salario no es el único reconocimiento importante para los trabajadores, hay diversas formas de hacerlos sentir como pieza fundamental en la empresa y lo mejor no genera ningún costo, pero si resultados muy positivos como sentido de pertenencia, retención del personal, ambientes laborales saludables , mayor productividad y poca probabilidad demandas laborales.*
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-09-08 13:28:51 GMT)
--------------------------------------------------
De nada, mekisikojin! :-)
Note from asker:
Muchísimas gracias por tu gran ayuda! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu aporte, ahora comprendo major la idea!"
13 hrs
reconocemos el mérito de forma personalizada // valoramos a cada uno como se merece
No creo que se pueda reproducir la imagen original con naturalidad. Haría una traducción libre conservando el sentido.
Note from asker:
Muchas gracias por tu aporte Beatriz! Seleccionaré el término que vaya de acuerdo con la temática del texto. Buen día! |
Something went wrong...