Glossary entry (derived from question below)
Aug 29, 2015 14:12
8 yrs ago
French term
fléau
French to German
Tech/Engineering
Agriculture
pièce détachée
Bonjour,
Je travaille sur un catalogue de pièces détachées pour machines agricoles.
Pas d'images, pas plus de contexte, seulement les termes comme ci-dessous :
Fléau
100 pièces
longueur
largeur
épaisseur
lumière
Il me semble que c'est une pièce pour broyeur et ensuite il est marqué que cette pièce est adaptable pour épareuses.
Quelqu'un sait de quelle pièce il peut s'agir ?
Merci beaucoup pour votre aide et bon samedi après-midi !
Je travaille sur un catalogue de pièces détachées pour machines agricoles.
Pas d'images, pas plus de contexte, seulement les termes comme ci-dessous :
Fléau
100 pièces
longueur
largeur
épaisseur
lumière
Il me semble que c'est une pièce pour broyeur et ensuite il est marqué que cette pièce est adaptable pour épareuses.
Quelqu'un sait de quelle pièce il peut s'agir ?
Merci beaucoup pour votre aide et bon samedi après-midi !
Proposed translations
(German)
4 +3 | Dreschflegel | wolfheart |
2 | (Schneide)balken | Lides |
Change log
Sep 1, 2015 15:14: Marion Hallouet Created KOG entry
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
Dreschflegel
Peer comment(s):
agree |
Andrea Halbritter
3 mins
|
agree |
BrigitteHilgner
1 hr
|
agree |
Gudrun Wolfrath
5 hrs
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "In meinem Kontext ist es keinesfalls ein Dreschflegel, aber ich möchte trotzdem Punkte vergeben..."
19 hrs
(Schneide)balken
Voir explications et photos dans la rubrique "Références" : ressemblance de la pièce avec le fléau d'une balance (fléau, ici lamier)
Reference:
http://www.obstbau.at/950/Details?produktID=473
http://www.obstwein-technik.eu/1020/Details?fachbeitragID=275
Note from asker:
Leider kann ich nur 1x Punkte vergeben und Dreschflegel ist die "sicherste" Antwort zu fléau. Alles andere könnte ich nicht 100% bestätigen. Aber Schneidbalken ist auch eine der Möglichkeiten. |
Reference comments
3 hrs
Reference:
Fléau = lamier
Il s'agit peut-être d'un lamier, appelé ici fléau en raison de sa ressemblance avec la pièce qui tient les plateaux d'une balance. La différence, c'est qu'au lieu de tenir des plateaux, la pièce tient les lames de l'épareuse (voir photo ci-dessous).
Je ne connais pas la traduction en allemand, désolée !
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2015-08-29 19:01:13 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.noremat.fr/fr/materiels-outils-lamier-i1.php
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2015-08-29 19:03:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.coupeco.com/coupeco/contents/entretien-arbre-tail...
Je ne connais pas la traduction en allemand, désolée !
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2015-08-29 19:01:13 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.noremat.fr/fr/materiels-outils-lamier-i1.php
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2015-08-29 19:03:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.coupeco.com/coupeco/contents/entretien-arbre-tail...
2 days 6 hrs
Reference:
fléaux, couteaux, marteaux, disques
voir p. 8 par exemple
Les forums d'élagueurs en discutent les mérites comparés
Les forums d'élagueurs en discutent les mérites comparés
Note from asker:
Malheureusement, le lien ne fonctionne pas. |
Discussion
Einen schönen Abend an alle!