Glossary entry (derived from question below)
Aug 18, 2015 14:00
8 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
remontar
Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
relojes
Buenos días, prozianos.
Mi pregunta es dónde se aplican los términos "remontaje" y "remontar" como sinónimos de "dar cuerda" a un reloj. Aparecen en un folleto de un reloj que estoy editando y no sé si debería corregirlo o no. Nunca lo había escuchado y no aparece en el DRAE con ese significado, normalmente con eso me alcanza para cambiar una expresión; sin embargo, encontré un par de miles de páginas web de relojes que usan esos términos, por eso les pregunto dónde se usa.
¿Les parece que debería cambiarlo?
Gracias por su tiempo.
Mi pregunta es dónde se aplican los términos "remontaje" y "remontar" como sinónimos de "dar cuerda" a un reloj. Aparecen en un folleto de un reloj que estoy editando y no sé si debería corregirlo o no. Nunca lo había escuchado y no aparece en el DRAE con ese significado, normalmente con eso me alcanza para cambiar una expresión; sin embargo, encontré un par de miles de páginas web de relojes que usan esos términos, por eso les pregunto dónde se usa.
¿Les parece que debería cambiarlo?
Gracias por su tiempo.
Responses
3 +2 | dar cuerda | Beatriz Ramírez de Haro |
Responses
+2
32 mins
Selected
dar cuerda
Se trata de un galicismo, creo que puedes corregirlo con toda tranquilidad. Saludos.
remonter vtr (recomprimer le ressort) (reloj) dar cuerda loc verb
As-tu pensé à remonter la pendule dimanche ?
http://www.wordreference.com/fres/remonter
remonter vtr (recomprimer le ressort) (reloj) dar cuerda loc verb
As-tu pensé à remonter la pendule dimanche ?
http://www.wordreference.com/fres/remonter
Note from asker:
Muchas gracias, Beatriz. |
Gracias, de nuevo. |
Peer comment(s):
agree |
Charles Davis
: Sí, será un galicismo; no se me había ocurrido esa explicación. Es bastante frecuente en el sector, pero solo en España, por lo que veo; no parece utilizarse en Latinoamérica.
15 mins
|
Incluso en España suena raro fuera del gremio especializado y puede que más de uno no lo entienda. Saludos Charles - Bea
|
|
agree |
Eugenia Sánchez
: Efectivamente, se trata simplemente de «dar cuerda» (Dictionnaire professionnel illustré de l’horlogerie).
20 hrs
|
Muchas gracias Eugenia- Bea
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dar cuerda"
Discussion
Enciclopedia del reloj de bolsillo (un libro de España)
https://books.google.es/books?id=2rkHdbb85-sC&pg=PA202&lpg=P...
http://www.relojeria.org/diccionario/relojeria-relojes-R.htm...