Glossary entry

English term or phrase:

serve as a foil to that end

Spanish translation:

Para ello, los amigos de Job hacen de contrapunto

Added to glossary by Ana Juliá
Aug 14, 2015 09:20
8 yrs ago
1 viewer *
English term

serve as a foil to that end

English to Spanish Art/Literary Religion About the book of Job
The book of Job addresses a universal problem for all people of all faith perspectives, even for those who
believe that the world is the result of impersonal forces operating in a predetermined manner. The author
of Job specifically addresses those who believe in a personal Creator, known by the name Yahweh (the Lord),
according to his self-revelation. His work is simply about God and man; it was written to those who struggle
with the justice of a sovereign God in a world filled with suffering.
The author does not provide a theodicy in the sense of defending the justice of God. Job’s friends ***serve as
a foil to that end***. Their wisdom is a human effort to resolve this dilemma, but as far as the author is concerned,
these efforts fail. God also declares that the friends are in the wrong (42:8). Elihu’s intervention
probes further, but neither is he the intermediary whom Job seeks. The author is concerned about the triumph
of faith in a time of suffering. To this end his hero succeeds. Job can triumphantly declare, “I know
that my Redeemer lives” (19:25). Job’s resolve to love and trust the one who seems to attack him as an enemy
is evident throughout.

Proposed translations

11 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Bea"
1 hr

Para ello los amigos de Jobb sirven de contraste

..
Something went wrong...
7 hrs

sirven para lograr ese fin

Mi propuesta.
Something went wrong...
11 hrs

actúan como impedimento para lograr ese fin

Creo que "foil" está usado en el sentido de "setback", es decir, "revés" "contratiempo".

Oxford nos da "a setback or check in an enterprise; a repulse, a defeat."

Aunque son compasivos para con Job, Dios considera que sus intentos son erróneos, y fallan.

Dios pone a prueba a Job, y sus "amigos", no le ayudan en nada en realidad...

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-08-14 22:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

También "actúan como una némesis contra ese fin"... si es que mi interpretación es correcta.

Creo que como yo lo veo, la idea de "contraste" o "contrapunto" es totalmente válida, pero creo que es algo más intensa... (Aunque nunca he leído el Libro de Job, sí recuerdo a mi madre q.e.p.d., tan manchega y dicharachera ella, solía usar el dicho ese de "tener más paciencia que el Santo Job"... y sí recuerdo la noción de que "Dios" le ponía pruebas para que dudara de su fe... y esas cosas.

Me recuerda la poetisa tuareg, Dassine: "Cree en tu propia fuerza si quieres ser fuerte. La fatiga sólo abate al que mide sus pasos".
Something went wrong...
13 hrs

nublan su entendiemiento

Es la idea bíblica, a mi entender.

Saludos.



--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-08-14 23:20:28 GMT)
--------------------------------------------------

Porque Job estaba solo ante el peligro. Y Dios con él.

http://www.lectionary.org/EXEG-Spanish/OT/18-Job/Job.42.01-1...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search