This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 8, 2015 08:55
8 yrs ago
English term

a TFT array

English to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng modules d'affichage
The modules consist of a liquid crystal layer sandwiched between two sheets of transparent substrate, a TFT array to activate the liquid crystal and a color filter.

Discussion

Tony M Aug 9, 2015:
(cont. 2) To take an example slightly closer to the context in question here: on an imaging sensor, we might well say that the pixels are arranged in an array of X by Y pixels; but they are interconnected in a matrix with n \'X\' lines and m \'Y\'-lines. I don\'t know if that helps illustrate it any better for you?
Tony M Aug 9, 2015:
(cont.) In this particular instance, as I sought to point out in my earlier comment, without wishing to go off into an encylopædia-length treatise on the subject, in very many instances, the terms can be regarded as interchangeable in EN, unless their surrounding context makes it clear they are being directly opposed.
The notion of a \'matrix\' tends rather to emphasize the crossing-points — and in some specific technical instances, \'matrix\' is translated in FR as \'grille\', which perhaps gives a good image of the notion.
If there is any intended difference in meaning at all, I would venture to suggest that an \'array\' is more concerned with the physical juxtaposition of the elements — the \'holes in the grille\' if you like; tiles on a bathroom wall might be described as an \'array\', while the grouted joins between them form something of a \'matrix\'; in the former case, I\'m pretty sure \'réseau\' wouldn\'t be a good fit, whereas to describe the \'grid\' of lines perhaps might.
I hope this helps to make the fine distinction clear — and I\'m not sure there really is a better solution in FR than the one proposed here.
Tony M Aug 9, 2015:
@ Germaine: apples and oranges, I fear! All the points you make are perfectly valid — but I\'m afraid the conclusions you draw from them are less so.
First of all, do note that \'active matrix\' is a dedicated term, and must be considered as a whole and not as 2 separate words.
Correct me if I am wrong, but I understand the notion of \'réseau\' in FR to encompass the idea of interconnections? Thus we have \'réseaux sociaux\', we have the \'réseau public\' for supplying electricity — these are but two examples of uses that emphasize the idea of interconnection. Yet neither of these could be properly described as an \'array\' in EN.
Conversely, in EN, the underlying notion of \'array\' is the arrangement of elements (which need not necessarily be physically connected) — look at the very etymology of the word.
So we might say that \'the breakfast buffet included a fine array of local produce\' — but I feel sure one wouldn\'t call that a \'réseau\' in FR?
So yes, \'réseau\' can sometimes be a good translation of \'array\' — but it isn\'t a simplistic one-size-fits-all drop-in synonym in all cases.
Germaine Aug 9, 2015:
(suite) je crois comprendre que la « TFT matrix » désigne en fait la matrice active (le substrat sur les transistors eux-mêmes) tandis que « TFT array » désigne le « réseau » ou le « circuit » TFT.

À cet égard, il est intéressant de retenir cette définition donnée par Termium dans le contexte « Dispositifs électroniques » :

« Array – réseau : Circuit intégré conçu à partir de microstructures élémentaires organisées le plus souvent en matrice.
Germaine Aug 9, 2015:
(suite) Je n’y connais pas grand chose, mais sachant qu’un « écran LCD TFT » est « un écran couleur à cristaux liquides qui a un transistor à chaque pixel… », qu’un TFT est un « Transistor sur substrat ultra-mince » (Termium) mis au point pour commander séparément les pixels, et après un survol de différents brevets, entre autres :

comprenant un réseau TFT qui est un circuit… les caractéristiques électriques du réseau TFT formé sur le substrat d\'affichage…
comprising a TFT array which is a circuit… the electrical characteristics of the TFT array formed on the display substrate…
http://www.google.com/patents/WO2004068155A1?cl=fr

What is claimed is: 2. An active matrix display… wherein said switching element is a thin film field effect transistor (TFT)… 10. A large area thin film transistor array comprising thin film transistors… Citation de brevet… Thin film field effect transistor array for use in active matrix liquid crystal display…
http://www.google.com.ar/patents/US5285302
Germaine Aug 9, 2015:
Dominique, C’est peut-être m’enfarger dans les fleurs du tapis, mais quand je vois deux termes distincts (TFT matrix/TFT array) utilisés pour décrire les éléments d\'un même dispositif, j’ai tendance à me dire qu’il doit y avoir une raison. Sinon, pourquoi embrouiller les choses? Et il semblerait, en effet, qu’il y ait une différence entre matrice et réseau TFT :

Another difference between active-matrix and passive-matrix OLEDs is the use of a thin film transistor (TFT) back plate on the active-matrix display. The TFT forms a matrix that is used to control both the brightness of the pixel as well as the pixel illuminated to form an image. In actuality, there are two TFT arrays per pixel. One array is used to start and stop the charge, whereas the second provides a constant electrical current to the pixel. Because a TFT array uses a very Iow amount of power and refreshes relatively fast…
http://fr.scribd.com/doc/56045580/Introduction-to-Light-Emit...
Dominique Stiver (asker) Aug 8, 2015:
merci une fois encore Adrien pour la proposition et merci Tony pour la confirmation. Je pense pouvoir fermer cette question...
Tony M Aug 8, 2015:
@ Asker Insofar as my FR permits me to judge, that is certainly how I would expect to see the ideas expressed, and would be what I would back-translate to your source text if so briefed.
Dominique Stiver (asker) Aug 8, 2015:
la phrase serait alors : Les panneaux TFT-LCD des modules en question sont constitués par une couche de cristaux liquides enserrée entre deux couches de substrat transparent, une matrice TFT pour activer les cristaux liquides et un filtre couleur.
Tony M Aug 8, 2015:
@ Asker By its very nature, this \'array\' is a \'matrix\' — in your specific context here, the two terms are complete synonyms; if there is any slight nuance of meaning, it is perhaps that \'matrix\' emphasizes the x,y nature of it, whereas \'array\' doesn\'t specifically do so; but frankly, you have to look very hard to try and find such a distinction!

Look at the comparable use of \'matrix\' and \'array\' in mathematics.
Dominique Stiver (asker) Aug 8, 2015:
je vois que ce n\'est pas si évident... J\'ai bien fait de poser cette question ! Alors, array serait-il un réseau pour activer les (et non le) cristaux liquides ?
Platary (X) Aug 8, 2015:
Je pencherais pour grille avec des adressages de lignes et de colonnes, ce qui explique aussi une autre question sur les drivers.
Dominique Stiver (asker) Aug 8, 2015:
substrat TFT ne peut pas convenir dans ma phrase: une couche de cristaux liquides insérée entre deux couches de substrat transparent, un TFT array pour activer les cristaux liquides et un filtre couleur.
florence metzger Aug 8, 2015:
substrat tft
Dominique Stiver (asker) Aug 8, 2015:
dans le cas présent, je dois être plus précis. J\'ai déjà naturellement affichage couleur à matrice active à cristaux liquides, mais ici, je l\'ai spécifiquement dans une liste avec uniquement \"a TFT array\". Dans ce cas, je devrais mettre: une matrice active TFT je suppose.
Platary (X) Aug 8, 2015:
Bonjour N\'est-ce pas ce que l\'on nomme la matrice (active) ou grille dans le cas de la technologie Thin Film Transistor ?

Proposed translations

1 hr

réseau TFT / TCM


“TFT array” i.e. Thin-Film Transistor array : « réseau [matrice] TFT » ou « réseau TCM » ; l\'acronyme est en effet parfois traduit : « transistor en / à couches minces ».

- \"(...) réseau de transistors à couches minces (TFT) (...)\" : http://www.google.com/patents/WO2010070755A1?cl=fr
- \"(...) réseau TFT (...)\" : http://www.surveillance112.com/products/3.5''-DC12V-Audio-Vi...
- \"(...) matrice de TFT (Thin Film Transistors) (...)\" : http://afppe.poitou.online.fr/Site A.F.R.H.A/numevoltech.htm
- \"transistor en couches minces (TCM)\" : http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
Peer comment(s):

disagree Daryo : "réseau" doesn't make any sense: ref(1) Japanese or GT "French" ref 2 : wrong parsing "RS485 Réseau" + "TFT ... Testeur" // OTOH "matrice" is fine
3 hrs
"Réseau" of course *does* make sense. Like "matrice" as suggested too.
agree GILLES MEUNIER
4 hrs
Merci !
disagree Tony M : Your third ref. actually gives the right answer!
4 hrs
And my explanation too. Both are perfectly correct.
agree Germaine : ma recherche tend à vous donner raison pour "réseau", mais... pas pour "matrice". Cf. discussion
1 day 8 hrs
Merci ! Réflexion faite, je suis aussi de plus en plus sceptique sur \"matrice\"... et persiste en tous les cas pour \"réseau\".
Something went wrong...
+2
4 hrs
English term (edited): a TFT array (display screen)

une matrice / une grille TFT / TCM

an array = strictly speaking: une matrice (de dimension 1, 2, ...)

la matrice des éléments TFT se présente ici physiquement sous la forme d\'une grille
Peer comment(s):

disagree GILLES MEUNIER : dans une autre question, il y a matrix = matrice, ici c'est un réseau
39 mins
agree Tony M : Yes, 'array' is just another word for 'matrix', especially in this very specific context; it happens to be an 'x by y' array, just as it might have been an 'x by y' matrix
1 hr
agree Johannes Gleim
5 hrs
neutral Germaine : "matrice" a aussi été suggéré par Erwan. Il suffisait d'être d'accord avec sa réponse en précisant votre choix plutôt que de vous poser en désaccord avant de dire que OTOH, c'était OK!
1 day 1 hr
agree Antoine Dequidt : matrice tft active (http://www.ybet.be/hard1ch16/hard1_ch16.php)
1 day 16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search