Aug 3, 2015 19:48
8 yrs ago
English term

vulnerability

English to Hebrew Social Sciences Psychology
פגיעות? רגישות? לא נשמעים מתאימים - מתלבט בקשר לתרגום הנכון של המונח בהקשר זה

When there is a perceived notion that the teacher thinks he has all the answers while the students are all in the dark, it creates distance in the relationship and reinforces the student’s initial skepticism. The more vulnerability the teacher expresses, the more closeness is formed between teacher and students. The students begin to see you as a human being, just like them. Once you are emotionally open to them they will respond in kind.
Proposed translations (Hebrew)
3 +2 פגיעות

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

פגיעות

רב מילים:
היותו של מישהו פגיע, נעלב בקלות, רגיש מאוד.
• המורה היה מודע לפגיעותו של התלמיד ולכן נזף בו בעדינות.

וראה גם הקישור המצורף
Note from asker:
תודה איה. פה מדובר על הפגיעות של המורה. על כך שגם הוא צריך להפגין מידה של פגיעות על מנת ליצור חיבור רגשי עם התלמידים. הקישור לא תקין
Peer comment(s):

agree Amnon Shapira : פגיעות זו המילה הנכונה
14 hrs
agree Gad Kohenov : לא חושב שיש אפשרות אחרת
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "תודה רבה"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search