Jul 28, 2015 10:58
8 yrs ago
2 viewers *
German term

beilegen

German to French Other Law (general)
Je ne suis pas certain du sens ce beilegen dans ce contexte:

Mit Verfûgung vom (…) legte der Abteilungspräsident der Eingabe in dem Sinne aufschiebende Wirkung bel, ais er der…

Il s'agit d'un recours. Le président de la cour a-t-il accordé ou non un effet suspensif? Je ne suis pas sûr de bien comprendre.

Discussion

Andrea Roux Jul 28, 2015:
Bonjour Olivier, la cour a accordé un effet suspensif à la requête/au recours.
Le verb **beilegen** est ici utilisé dans le sens de **zuerkennen**.
http://www.duden.de/rechtschreibung/zuerkennen.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search