Glossary entry

French term or phrase:

garagiste conseil

English translation:

go-to mechanic

Added to glossary by Diana Huet de Guerville
Jul 2, 2015 13:16
8 yrs ago
4 viewers *
French term

garagiste conseil

French to English Marketing Automotive / Cars & Trucks
This is part of a really short bit, a voice-over for a commercial for a car tire, and the person is talking about how their mechanic recommended this particular tire to them:

"C'est Franck qui me l'a recommandé… Je l’ai adopté immédiatement (le pneu)…
Ah, Franck, c’est mon **garagiste conseil***…"

I've never heard mechanics being referred to as anything other than simply that, and I'm not sure that adding a word like consultant or adviser would work. Garagiste conseil seems to be used quite a bit in France, but is it really just a fancy way to say mechanic? Shouldn't they all (in theory) give product recommendations? Or is this really a particular kind of mechanic, and is there a US English term?

If there isn't an equivalent term in English, was thinking something along the lines of "Oh, Franck is my mechanic, he gives great advice."

Would appreciate any input from anyone who has more experience with mechanics than this inveterate cyclist! TIA

Discussion

patrickfor Jul 7, 2015:
the only proper translation for garagiste conseil should be crook :-)

Seriously this title is to make the guy look like a highly qualified expert graduated from the University.... he could be called a car doctor, or whatever.

So if you can translate that in english keeping it half serious like "consultant mechanic" it will keep the idea of "upgrading" the job...
Sheri P Jul 2, 2015:
@Diana I'd say 'car guy' is used to refer to anyone you trust for car help or advice, including mechanics. You are right, it's quite colloquial. Whether or not it's appropriate will depend on the overall tone of your commercial.

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

go-to mechanic

I think you want something colloquial here.
Note from asker:
Thanks, that might work. Will offer it as an option.
Peer comment(s):

agree writeaway : reservedly colloquial.
1 hr
agree Marco Solinas : The pitch is just right
1 hr
agree nweatherdon
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I ended up going with this one, thanks!"
+3
12 mins

he's my car guy

That's how we'd say it in colloquial American English.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2015-07-02 13:42:54 GMT)
--------------------------------------------------

My car guy recommended the Firestone Firehawk GT for my 323is. He runs them on his Mustang and loves them. Has anyone had any experience with this tire?
http://www.bimmerforums.com/forum/showthread.php?1522194-Fir...

Note from asker:
Thanks, car guy could work, though wondering if it might be too colloquial. It also seems like it's often used to talk about car dealers, so may not be specific enough. But will definitely put that as an option.
Peer comment(s):

agree B D Finch : I thought cars were called automobiles in the US?// OK, that's an "agree" then.
50 mins
Not in everyday, colloquial speech, at least not in my lifetime :-). 'Automobile' is used in formal contexts in US English.//Thanks!
agree writeaway : car guy, as USese as it gets. works fine in the context. Not overly colloquial imo, just very idiomatic.
54 mins
Sure is. Thanks!
agree Anton Konashenok : Yes. Or, to express still more respect, "he's my car guru".
1 hr
Thanks, Anton! 'Car guru', love it
Something went wrong...
1 hr

Frank's my mechanic, he really knows his stuff

Another approach...
Peer comment(s):

neutral writeaway : well, stuff is USese...../no s**t. Stuff sure is USese. Stuffed up ain't though.
18 mins
Of course, it all depends on the overall tone they are trying to set. "Stuff" is a well-understood and commonly used euphemism for "shit" in this context :)
neutral philgoddard : Stuff isn't USese, writeaway.
37 mins
Then I guess all my US friends were using it wrong for the entire 24 years I lived there :) Actually, most of them mainly used the non-euphemism version :)
neutral B D Finch : "Stuff" is not a euphemism for "shit", it's the original term that was subsequently spiced up.
17 hrs
Something went wrong...
3 hrs

trusted advisor

Just an idea that might work for the US

Social Selling Tips: What Your Car Mechanic Can Teach You about Social Selling
Learn the key social selling to become a trusted advisor in the eyes of prospects and customers.
Your mechanic is your go-to expert for all things auto, and good mechanics don’t take this role lightly. They make recommendations and provide advice as if your car is their own. They provide maintenance advice for between visits, tactics for increasing gas mileage, and maybe even add insight when you’re selling or buying. And by consistently providing value, the mechanic earns “trusted advisor” status in the eyes of each customer.
http://sales.linkedin.com/blog/what-your-car-mechanic-can-te...

My mechanic is my trusted advisor. I call him first when I need something done to my car. He tells me when I need to replace parts and all he has to do is make a recommendation.
http://coreelevation.com/trusted-advisor/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search