Glossary entry

French term or phrase:

retrait du rôle

Portuguese translation:

suspensão do processo

Added to glossary by Elisabete Cunha
Jun 24, 2015 04:21
8 yrs ago
9 viewers *
French term

retrait du rôle

French to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s) Ordonnance
Contexte:

Une décision de retrait du rôle a été rendue par le Juge de Proximité le 18 DECEMBRE 2012.
Proposed translations (Portuguese)
3 +1 suspensão do processo
Change log

Jun 26, 2015 00:58: Elisabete Cunha changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/106787">Elisabete Cunha's</a> old entry - " retrait du rôle"" to ""suspensão do processo""

Proposed translations

+1
5 hrs
French term (edited): retrait du rôle
Selected

suspensão do processo

Sugestão com base nessas referências:

Definição de “rôle” no cnrtl.fr
d) PROCÉDURE. ,,Registre où sont inscrits, par ordre chronologique, les affaires soumises à un tribunal. Dans les tribunaux composés de plusieurs chambres, on distingue le rôle général (...) et le rôle particulier`` (CAP. 1936). [http://www.cnrtl.fr/definition/rôle]
=====================================================================================
Segundo o IATE
mise au rôle / inscription au rôle
Domínio Justiça
pt
Termo entrada do processo no tribunal
Fiabilidade 3 (Fiável)
Refª termo Gab. Doc. Direito Comparado, Proc.-Geral Rep.
Data 24/09/2003

=============================================================================
retrait du rôle seguno o http://dictionnaire-juridique.jurimodel.com/
...Une affaire peut être retirée du rôle ce qui a pour effet d'en suspendre les effets sans pour autant éteindre l'affaire. Elle pourra être remise au rôle à la demande des parties sous réserve que l'action ne soit pas périmée (délai de péremption de 2 ans). Cette pratique de retrait du rôle est notamment utilisée lorsqu'une transaction est en cours de négociation...


--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2015-06-24 18:48:02 GMT)
--------------------------------------------------

Olá Elisabete. Embora eu nunca tenha visto esta expressão, tudo leva a crer que seja isso. Resta saber se não existe nenhuma fórmula consagrada, pelo que eu pesquisei, não existe.
Note from asker:
Só vi agora a sua sugestão, mas essa foi exactamente a minha opção de tradução, pois ontem tinha encontrado a definição em francês e tudo indicava que seria isso mesmo.
Também pesquisei muito, mas de facto não encontrei.
Peer comment(s):

agree Francisco Fernandes
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada pela ajuda."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search