Jun 16, 2015 11:37
8 yrs ago
3 viewers *
English term
Reading and disposal of any unapproved minutes
English to Russian
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
Повестка заседания
1. Call to Order and Calling of the roll
2. Proof of Notice of Meeting
3. Certification of Quorum
4. Reading and disposal of any unapproved minutes
В общем-то это стандартный набор действий на заседаниях. На английском пробивается туча таких совпадений, но на русском устоявшегося варианта я не нашел. Нужна помощь.
Спасибо!
2. Proof of Notice of Meeting
3. Certification of Quorum
4. Reading and disposal of any unapproved minutes
В общем-то это стандартный набор действий на заседаниях. На английском пробивается туча таких совпадений, но на русском устоявшегося варианта я не нашел. Нужна помощь.
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+1
39 mins
Selected
оглашение протокола собрания и удаление неутвержденных пунктов
Ничего проще придумать не могу, какие-то заскорузлости получаются. Модно вместо протокола еще "повестки" поставить.
Note from asker:
Да, спасибо! Я уже использую "повестку", но вот тут догадаться не мог. Будем надеяться, что хотели сказать именно это) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо еще раз!"
48 mins
зачитывание и отклонение неодобренных исправлений в протоколе
The presiding officer says, “The minutes have been [read/distributed] to you. Are there any corrections?” If corrections are offered, the chair handles each by offering the correction to the membership, just to be sure everyone agrees that the correction is accurate.
--------------------------------------------------
Note added at 52 мин (2015-06-16 12:29:33 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.dummies.com/how-to/content/roberts-rules-for-appr...
--------------------------------------------------
Note added at 52 мин (2015-06-16 12:29:33 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.dummies.com/how-to/content/roberts-rules-for-appr...
Note from asker:
Спасибо! Единственное, что вроде ни о каких исправлениях речь у меня не идет.. |
+1
55 mins
изучение неутвержденных протоколов [заседаний] и принятие решений об их утверждении (неутверждении)
Изучают ранее неутвержденные по каким-то причинам протоколы и принимают решение о том, как с ними поступить. Например, утвердить после внесения необходимых правок (см. ссылку). Подозреваю, что может быть принято решение и о том, чтобы не утверждать какой-либо протокол (аннулировать, внести доп. правки и утвердить позже и т.п.).
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2015-06-16 12:36:41 GMT)
--------------------------------------------------
В примере по ссылке - августовский протокол заседания. В пункте Reading and disposal of any unapproved minutes они ведут речь об утверждение июльского протокола с поправками.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2015-06-16 12:36:58 GMT)
--------------------------------------------------
об утверждениИ
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2015-06-16 12:36:41 GMT)
--------------------------------------------------
В примере по ссылке - августовский протокол заседания. В пункте Reading and disposal of any unapproved minutes они ведут речь об утверждение июльского протокола с поправками.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2015-06-16 12:36:58 GMT)
--------------------------------------------------
об утверждениИ
Peer comment(s):
agree |
Elena Ow-Wing
: Согласна в целом, что речь о принятии решений. В таком ключе: рассмотрение и принятие решений по неутвержденным протоколам.
7 hrs
|
Спасибо, Елена! Согласна. Сначала написала "Изучение протоколов и принятие решений по ним", затем исправила на то, что есть.
|
Discussion