depression

Polish translation: podciśnienie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:depression [Italian English]
Polish translation:podciśnienie
Entered by: Polangmar

21:15 May 27, 2015
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: depression
Tłumaczę instrukcję suszarki bębnowej (marki Imesa) i nie mogę rozszyfrować, o co w tym przypadku autorowi chodziło po głowie... Rozdział traktuje o alarmach. (pisownia oryginalna)

DEPRESSION
At the starting -up of the heating phase there is not enough depression inside the dryer; the buzzer will ring and the machine will be blocked.
(...)
SENSOR DEPRESSION
This alarm is displayed when you try to start a program while the fun is still functioning. Please wait 30 seconds and try again the operation.
Piotr Żyra
Local time: 23:10
podciśnienie
Explanation:
Tak wynika z kontekstu.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-05-27 21:45:04 GMT)
--------------------------------------------------

Wersja rosyjska:

DEPRESSION (Пониженное давление) [= obniżone ciśnienie]
При запуске нагревательной фазы недостаточно давления внутри сушильного барабана; зуммер будет сигнализировать, и машина будет блокирована. Нажмите клавишу STOP для остановки тревоги; дисплей покажет “PRESS STАRT” (нажмите запуск): машина готова к работе. Если тревожный сигнал повторится, отключите питание и вызовите техническую помощь.
http://pandiaweb.ru/text/79/116/77097-7.php

Wersja angielska:

DEPRESSION
At the starting -up of the heating phase there is not enough depression inside the dryer; the buzzer will ring and the
machine will be blocked. Press the STOP key to stop the alarm; the display will show PRESS START: the machine is ready for operation. If the alarm rings again, turn off power connection and call technical assistance.
http://tinyurl.com/qaen4qn

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2015-05-27 21:49:23 GMT)
--------------------------------------------------

SENSOR DEPRESSION to oczywiście czujnik podciśnienia, a nie podciśnienie czujnika (jak wynikałoby ze składni angielskiej).

SENSOR DEPRESSION (Датчик пониженного давления) [= czujnik podciśnienia]
http://pandiaweb.ru/text/79/116/77097-7.php

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2015-05-27 21:51:53 GMT)
--------------------------------------------------

Tu tłumaczenie: https://translate.google.pl/#ru/pl/Датчик пониженного давлен...
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 23:10
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1podciśnienie
Polangmar


Discussion entries: 2





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
podciśnienie


Explanation:
Tak wynika z kontekstu.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-05-27 21:45:04 GMT)
--------------------------------------------------

Wersja rosyjska:

DEPRESSION (Пониженное давление) [= obniżone ciśnienie]
При запуске нагревательной фазы недостаточно давления внутри сушильного барабана; зуммер будет сигнализировать, и машина будет блокирована. Нажмите клавишу STOP для остановки тревоги; дисплей покажет “PRESS STАRT” (нажмите запуск): машина готова к работе. Если тревожный сигнал повторится, отключите питание и вызовите техническую помощь.
http://pandiaweb.ru/text/79/116/77097-7.php

Wersja angielska:

DEPRESSION
At the starting -up of the heating phase there is not enough depression inside the dryer; the buzzer will ring and the
machine will be blocked. Press the STOP key to stop the alarm; the display will show PRESS START: the machine is ready for operation. If the alarm rings again, turn off power connection and call technical assistance.
http://tinyurl.com/qaen4qn

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2015-05-27 21:49:23 GMT)
--------------------------------------------------

SENSOR DEPRESSION to oczywiście czujnik podciśnienia, a nie podciśnienie czujnika (jak wynikałoby ze składni angielskiej).

SENSOR DEPRESSION (Датчик пониженного давления) [= czujnik podciśnienia]
http://pandiaweb.ru/text/79/116/77097-7.php

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2015-05-27 21:51:53 GMT)
--------------------------------------------------

Tu tłumaczenie: https://translate.google.pl/#ru/pl/Датчик пониженного давлен...

Polangmar
Poland
Local time: 23:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1774
Grading comment
Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Konopka
10 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search