May 27, 2015 06:23
8 yrs ago
2 viewers *
English term
Organization Name
Non-PRO
Not for points
English to Indonesian
Other
Media / Multimedia
Organization Name
halo para translator, tanya dong
nama organisasi dalam teks/artikel bahasa Inggris umumnya perlu diterjemahkan ke bahasa Indonesia atau tidak? Atau tetap dibiarkan dalam teks
misalnya UN Women
dan Society for Health Education Environment and Peace (SHEEP)
itu 2 contohnya
terima kasih
nama organisasi dalam teks/artikel bahasa Inggris umumnya perlu diterjemahkan ke bahasa Indonesia atau tidak? Atau tetap dibiarkan dalam teks
misalnya UN Women
dan Society for Health Education Environment and Peace (SHEEP)
itu 2 contohnya
terima kasih
Proposed translations
(Indonesian)
5 +2 | nama organisasi | Anthony Indra |
Proposed translations
+2
29 mins
Selected
nama organisasi
Kalau yang sudah biasa diterjemahkan langsung diterjemahkan ke bahasa Indonesia, contohnya: UN --> PBB
Kalau yang tidak biasa, saat pertama kali nama itu muncul tulis nama aslinya lalu terjemahannya dalam kurung atau pakai 'atau'. Lalu selanjutnya tinggal pakai singkatan nama aslinya. Contoh:
- World Boxing Council (WBC) atau Dewan Tinju Dunia dan World Boxing Asociation (WBA) atau Asosiasi Tinju Dunia.
Kalau yang tidak biasa, saat pertama kali nama itu muncul tulis nama aslinya lalu terjemahannya dalam kurung atau pakai 'atau'. Lalu selanjutnya tinggal pakai singkatan nama aslinya. Contoh:
- World Boxing Council (WBC) atau Dewan Tinju Dunia dan World Boxing Asociation (WBA) atau Asosiasi Tinju Dunia.
Example sentence:
juara kelas welter World Boxing Council (WBC) atau Dewan Tinju Dunia dan World Boxing Asociation (WBA) atau Asosiasi Tinju Dunia.
Comment: "Very helpful. Thank you very much.
God bless you."
Something went wrong...