May 26, 2015 17:14
8 yrs ago
1 viewer *
English term
opposition judgement
English to Polish
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Pełnomocnictwo do działania w sprawach dot. znaków towarowych, patentów itp.
X is authorised to act as both plaintiff and defendant in civil and criminal proceedings, in opposition judgements, nullity judgements of registration of privileges.
Dodam, że tekst oryginalny pisany po hiszpańsku i tłumaczony na angielski, ja tłumaczę z ang na polski. Czy ktoś ma pomysł co autor miał na myśli?
X is authorised to act as both plaintiff and defendant in civil and criminal proceedings, in opposition judgements, nullity judgements of registration of privileges.
Dodam, że tekst oryginalny pisany po hiszpańsku i tłumaczony na angielski, ja tłumaczę z ang na polski. Czy ktoś ma pomysł co autor miał na myśli?
Proposed translations
(Polish)
3 | orzeczenia/wyrok w postępowaniu sprzeciwowym/w wyniku postępowania sprzeciwowego | George BuLah (X) |
Proposed translations
12 hrs
Selected
orzeczenia/wyrok w postępowaniu sprzeciwowym/w wyniku postępowania sprzeciwowego
z poszlakową pewnością - domyślam się - w tej enigmatycznej i tak bardzo myślowo skróconej frazie, że chodzi o (u)stanowienie pełnomocnictwa w związku z orzeczeniami w postępowaniu sprzeciwowym
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-05-27 06:29:19 GMT)
--------------------------------------------------
w zdaniu można oddać:
... do działania (...) w związku z orzeczeniami/decyzjami w postępowaniu sprzeciwowym ...
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-05-27 06:29:19 GMT)
--------------------------------------------------
w zdaniu można oddać:
... do działania (...) w związku z orzeczeniami/decyzjami w postępowaniu sprzeciwowym ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
Reference comments
8 hrs
Reference:
deducir los recursos de reclamación que procedan en contra del Conservador de Marcas y los de apelación que correspondan en contra de las resoluciones que rechacen dichas reclamaciones; actuar como demandante o demandado tanto en juicios civiles como criminales, en juicios de oposición, juicios de nulidad de registros o privilegios y juicios de nulidad de transferencias, o en cualquier reclamación de derechos de propiedad industrial que se sustancien ante el Jefe del Departamento de Propiedad Industrial, el Tribunal Arbitral de Propiedad Industrial o la Excma.
to enter complaints against the Trademark Commissioner and appeals if adequate against judgments rejecting said complaints; to act as plaintiff or defendant both in civil and criminal proceedings, in opposition judgments, nullity judgments of registration of privileges and nullity judgments of assignments or any other type of complaint or appeal in relation with industrial property rights pursued before the Chief of Industrial Property Department, the Industrial Property Arbitrary Court or the Hon. Supreme Court,
http://www.garayguerrero.cl/poder-english.pdf
-----------
Widersprüche einzulegen und Löschungsklagen zu erheben, Lizenzen eintragen zu lassen, alle Arten von Eingaben, Einsprüchen, Gesuchen und Erklärungen zu machen. Beschwerden und Berufungen einzureichen,
http://www.garayguerrero.cl/poder-deutsch.pdf
----------
agir en tant que demandeur et défendeur lors de procédures civiles ou pénales, procédures d’oppposition, procédures de nullité de dépôts ou de privilèges, et procédures de nullité de transfer, ou dans toute demande de droits de propriété industrielle instruite auprès du chef du département de la propriété industrielle, le tribunal de la propiété industrielle ou la
cour suprême, ainsi que dans toutes les instances desdits jugements ou demandes; - http://www.garayguerrero.com/poder-francais.pdf
to enter complaints against the Trademark Commissioner and appeals if adequate against judgments rejecting said complaints; to act as plaintiff or defendant both in civil and criminal proceedings, in opposition judgments, nullity judgments of registration of privileges and nullity judgments of assignments or any other type of complaint or appeal in relation with industrial property rights pursued before the Chief of Industrial Property Department, the Industrial Property Arbitrary Court or the Hon. Supreme Court,
http://www.garayguerrero.cl/poder-english.pdf
-----------
Widersprüche einzulegen und Löschungsklagen zu erheben, Lizenzen eintragen zu lassen, alle Arten von Eingaben, Einsprüchen, Gesuchen und Erklärungen zu machen. Beschwerden und Berufungen einzureichen,
http://www.garayguerrero.cl/poder-deutsch.pdf
----------
agir en tant que demandeur et défendeur lors de procédures civiles ou pénales, procédures d’oppposition, procédures de nullité de dépôts ou de privilèges, et procédures de nullité de transfer, ou dans toute demande de droits de propriété industrielle instruite auprès du chef du département de la propriété industrielle, le tribunal de la propiété industrielle ou la
cour suprême, ainsi que dans toutes les instances desdits jugements ou demandes; - http://www.garayguerrero.com/poder-francais.pdf
Peer comments on this reference comment:
agree |
George BuLah (X)
: bardzo dobra koncepcja prezentacji w riserczu wersji zwłaszcza FR, a ponadto - DE!
6 hrs
|
Discussion
Barbara Bagley is acting as both defendant and plaintiff in the case, in which she is claiming negligence against herself – as she was the driver of the car when the accident happened.
http://www.independent.co.uk/news/world/americas/woman-suing...