May 26, 2015 17:14
8 yrs ago
1 viewer *
English term

opposition judgement

English to Polish Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
Pełnomocnictwo do działania w sprawach dot. znaków towarowych, patentów itp.

X is authorised to act as both plaintiff and defendant in civil and criminal proceedings, in opposition judgements, nullity judgements of registration of privileges.

Dodam, że tekst oryginalny pisany po hiszpańsku i tłumaczony na angielski, ja tłumaczę z ang na polski. Czy ktoś ma pomysł co autor miał na myśli?

Discussion

George BuLah (X) May 27, 2015:
no dobrze ... nie zauważyłem słabo opisanego linku (zupełnie pozbawionego opisu) do referencji od Geopieta, która podaje praktykę umocowania POA w Chile, co w dalszym ciągu pozostaje w bardzo wąskiej i subiektywnie hiszpańskiej (teraz już zawężonej tylko do Chile ;) interpretacji czynności związanych z reprezentacją

George BuLah (X) May 27, 2015:
re: "zadaj pytanie w grupie polsko-hiszpańskiej" moim zdaniem, to nie jest problem weryfikacji w parze językowej, tylko - problem indywidualnej, subiektywnej koncepcji tłumacza o przewadze interpretowania po hiszpańsku, a najpewniej - interpretowania 'po swojemu'

geopiet May 27, 2015:
ciekawostka || podała samą siebie do sądu A woman has filed a lawsuit against herself in a mind-boggling court case over her own driving that caused a car crash which killed her husband.

Barbara Bagley is acting as both defendant and plaintiff in the case, in which she is claiming negligence against herself – as she was the driver of the car when the accident happened.

http://www.independent.co.uk/news/world/americas/woman-suing...
geopiet May 27, 2015:
wykorzystaj hiszpański tekst zadaj pytanie w grupie polsko-hiszpańskiej
George BuLah (X) May 26, 2015:
prawdopodobnie chodzi w tym angielsko-hiszpańskim zamieszaniu o - umocowanie/pełnomocnictwo w postępowaniu sprzeciwowym

Proposed translations

12 hrs
Selected

orzeczenia/wyrok w postępowaniu sprzeciwowym/w wyniku postępowania sprzeciwowego

z poszlakową pewnością - domyślam się - w tej enigmatycznej i tak bardzo myślowo skróconej frazie, że chodzi o (u)stanowienie pełnomocnictwa w związku z orzeczeniami w postępowaniu sprzeciwowym

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-05-27 06:29:19 GMT)
--------------------------------------------------

w zdaniu można oddać:

... do działania (...) w związku z orzeczeniami/decyzjami w postępowaniu sprzeciwowym ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"

Reference comments

8 hrs
Reference:

deducir los recursos de reclamación que procedan en contra del Conservador de Marcas y los de apelación que correspondan en contra de las resoluciones que rechacen dichas reclamaciones; actuar como demandante o demandado tanto en juicios civiles como criminales, en juicios de oposición, juicios de nulidad de registros o privilegios y juicios de nulidad de transferencias, o en cualquier reclamación de derechos de propiedad industrial que se sustancien ante el Jefe del Departamento de Propiedad Industrial, el Tribunal Arbitral de Propiedad Industrial o la Excma.


to enter complaints against the Trademark Commissioner and appeals if adequate against judgments rejecting said complaints; to act as plaintiff or defendant both in civil and criminal proceedings, in opposition judgments, nullity judgments of registration of privileges and nullity judgments of assignments or any other type of complaint or appeal in relation with industrial property rights pursued before the Chief of Industrial Property Department, the Industrial Property Arbitrary Court or the Hon. Supreme Court,

http://www.garayguerrero.cl/poder-english.pdf

-----------




Widersprüche einzulegen und Löschungsklagen zu erheben, Lizenzen eintragen zu lassen, alle Arten von Eingaben, Einsprüchen, Gesuchen und Erklärungen zu machen. Beschwerden und Berufungen einzureichen,

http://www.garayguerrero.cl/poder-deutsch.pdf



----------

agir en tant que demandeur et défendeur lors de procédures civiles ou pénales, procédures d’oppposition, procédures de nullité de dépôts ou de privilèges, et procédures de nullité de transfer, ou dans toute demande de droits de propriété industrielle instruite auprès du chef du département de la propriété industrielle, le tribunal de la propiété industrielle ou la
cour suprême, ainsi que dans toutes les instances desdits jugements ou demandes; - http://www.garayguerrero.com/poder-francais.pdf
Peer comments on this reference comment:

agree George BuLah (X) : bardzo dobra koncepcja prezentacji w riserczu wersji zwłaszcza FR, a ponadto - DE!
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search