This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 12, 2015 09:59
9 yrs ago
Spanish term

ni una evidencia ni tampoco una fatalidad

Spanish to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Interconnections
Book about Electrical Interconnections (Spain)

Is anyone able to confirm that "evidencia" means "self-evident" or "obvious" here and that "fatalidad" means "inevitable", "random" or "chance"?

I'm assuming that "lineal" in the earlier part of the sentence is along the lines of "straightforward".

Any suggestions on how best to phrase this would be greatly appreciated.

"XXX ha investigado la evolución de las distintas sensibilidades en torno a las interconexiones, desde quienes las idealizan hasta quienes las rechazan. La historia de las interconexiones entre (country A) and (country B) está lejos de ser lineal, sostiene el autor, **no son ni una evidencia ni tampoco una fatalidad**."

http://www.translatorscafe.com/tcterms/en-GB/thQuestion.aspx...

Discussion

Ruth Ramsey (asker) May 18, 2015:
I decided to go with the client's interpretation in the end (evidently it is not entirely good but neither is it dreadfully bad) but I provided a more literal translation as an alternative. Many thanks for all your suggestions though. It was difficult to guess what the author was getting at.
Ruth Ramsey (asker) May 12, 2015:
The client has since given me his interpretation of this as follows: "no son algo evidentemente necesario y bueno, pero tampoco una catástrofe". So it appears that it's saying that the history of the interconnections is neither good nor dreadfully bad.

Proposed translations

8 hrs

neither a necessity nor a liability

my best guess, based on your additional context ...
Something went wrong...
+1
1 day 9 mins

neither predictive nor inevitable

I think here he is saying that using the history of one connection as basis for predicting the performance of other ones is not valid.
Peer comment(s):

agree liberfo
1 day 11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search