Glossary entry (derived from question below)
May 9, 2015 10:47
9 yrs ago
Hebrew term
פלט נייר
Hebrew to English
Law/Patents
Law (general)
REAL ESTATE
As such term is used in the following sentence:
נסח מקוון זה, החתום בחתימה אלקטרונית מאושרת, לא יראו פלט נייר שלו כהעתק נאמן של הנסח
Does "paper output" make sense?
Thanks in advance :)
נסח מקוון זה, החתום בחתימה אלקטרונית מאושרת, לא יראו פלט נייר שלו כהעתק נאמן של הנסח
Does "paper output" make sense?
Thanks in advance :)
Proposed translations
(English)
3 +3 | paper output | Gad Kohenov |
Change log
May 11, 2015 14:32: Gad Kohenov Created KOG entry
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
paper output
My suggestion
printout=תדפיס
printout=תדפיס
Note from asker:
Thank you :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...