May 6, 2015 13:48
9 yrs ago
1 viewer *
German term
Vermittlungsleistung (patrz poniżej)
German to Polish
Law/Patents
Automotive / Cars & Trucks
Tłumaczenie rachunku
Jak by przetłumaczyć to zdanie:
Für die Vermittlungsleistung ist der Leistungsempfänger Steuerschuldner (reverse charge).
Nie mam żadnego kontekstu.
Für die Vermittlungsleistung ist der Leistungsempfänger Steuerschuldner (reverse charge).
Nie mam żadnego kontekstu.
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | usługa (ew świadczenie) pośrednictwa | Jacek Konopka |
3 +1 | usługa pośrednictwa | skowronek |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
usługa (ew świadczenie) pośrednictwa
MAN
Note from asker:
A jak by przetłumaczyć całe zdanie? |
Peer comment(s):
agree |
skowronek
: A, spóźniłam się.
1 min
|
Nie spóźniła się Pani. Ma Pani wiedzę. Serdecznie dziękuję.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za pomoc."
+1
6 mins
usługa pośrednictwa
Tak proponuję, trudno tu coś więcej wymyślić bez kontekstu.
Peer comment(s):
agree |
Jacek Konopka
2 mins
|
Dziękuję i ja. P.S. Wiedza musi być, jasna sprawa, dzięki :-)))
|
Discussion
IMHO