Glossary entry (derived from question below)
Spanish term
pico
"Si se cierra una caja con **pico** y con pesadora, el sistema volverá a calcular la tolerancia en relación a la cantidad de unidades que compone la caja."
"Para finalizar una caja, ya sea porque se quiere realizar una caja de **pico**, o se esté trabajando en modo de trazabilidad manual, es necesario leer el código con la orden correspondiente y posteriormente confirmar dicho cierre en la aplicación."
Espanhol da Espanha para Portuguese do Brasil.
Grato pela ajuda!
3 | pico | Danik 2014 |
3 | palitos (tipo de biscoitos que em italiano são "grissini" em inglês são "breadsticks") | Tozes |
Apr 23, 2015 15:41: Danik 2014 Created KOG entry
Proposed translations
pico
Veja os signicados 3 e 4, relativos a unidades.
Caso se trate de uma caixa física poderia também ser um pino que fecha a caixa.
Obrigado pela participação! |
palitos (tipo de biscoitos que em italiano são "grissini" em inglês são "breadsticks")
Creio que a tua tradução trata de uma linha de equipamentos de embalagem de produtos.
Assim sendo "pico" corresponde ao produto que é "palito de pão" e "pesadora" é a balança doseadora.
Los picos, también llamados colines, son palitos de pan de diferentes tamaños y formas que tienen una consistencia dura que se asemeja a la de los biscotes debido a su bajo contenido de agua. Por este motivo se conservan en buen estado durante mucho tie
Linea de envasado de picos y colines EC-600 con pesadora multicabezal M10, construido en acero inoxidable
http://www.consumer.es/web/es/alimentacion/aprender_a_comer_bien/curiosidades/2007/01/25/159253.php
Obrigado pela participação! |
Something went wrong...