Glossary entry

English term or phrase:

site\'s life

German translation:

Nutzungsdauer des Standorts

Added to glossary by Ines R.
Apr 10, 2015 20:31
9 yrs ago
English term

...over the site's life

English to German Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci Geotechnik, Erdölförderung, subsea fields
In dem mir vorliegenden Text geht es um Technologien zur Erdölförderung

to maximize well performance *over the site’s life*.
....that will bring together the skills and capabilities of the two companies of subsea industry.
XXX will have the technical capabilities and systems to significantly reduce the cost of subsea field development and provide the technology to maximize well performance *over the site’s life*.

Meine bisherige Lösung:
.....und die Technologie bereitzustellen, die zur Optimierung der Bohrleistung gegenüber der Bohrplatz-Nutzungsdauer notwendig ist.
Proposed translations (German)
4 +1 Nutzungsdauer des Standorts

Discussion

Rolf Keller Apr 13, 2015:
@Renate "der Fall eintreten, dass die mögliche Fördermenge zu gering ist, als dass die Förderung rentabel wäre"

Ich hatte eigentlich gedacht, dass mein "im Rahmen der technischen und wirtschaftlichen Möglichkeiten" auch das beinhaltet.

"Die Lagerstätte an sich bleibt, aber die Standortnutzung wird aufgegeben."

Und damit wird die auch Nutzung der Lagerstätte aufgegeben. (Dein "Dauer der Lagerstätte" hatte ich als sprachlichen Lapsus beim Lesen im Kopf korrigiert: "Dauer" alleine gibt es nur bei Vorgängen und Zuständen. Eine Lagerstätte hat also keine Dauer, sie hat höchstens eine Nutzungs- und/oder eine Existenzdauer. Die Existenzdauer ist in unserem Kontext aber nicht gemeint.
Ines R. (asker) Apr 12, 2015:
@Renate und Rolf vielen Dank für Eure Hinweise...ich habe hier unter diesem Link http://www.erdoel-erdgas.de/Themen/Technik-Standards/Hydraul... etwas zu dem Begriff *Nutzungsdauer der Lagerstätte* gefunden, allerdings taucht in dem zweiten auch der Begriff "Betriebsplatz" http://www.erdoel-erdgas.de/Themen/Technik-Standards/Hydraul... auf :
Zeitdimension

Bohrphase (je nach Teufe): 2 – 5 Monate
Frac-Maßnahme: 2 – 4 Stunden
Rückförderprozess: ca. 3 Tage
Frac-Equipment vor Ort: 2 – 4 Wochen
Nutzungsdauer der Lagerstätte: 20 – 30 Jahre

Renate Radziwill-Rall Apr 12, 2015:
Rolf stimmt teilweise. Es kann aber auch nach gewisser Zeit der Fall eintreten, dass die mögliche Fördermenge zu gering ist, als dass die Förderung rentabel wäre. Die Lagerstätte an sich bleibt, aber die Standortnutzung wird aufgegeben.
Rolf Keller Apr 12, 2015:
@Renate Wenn man das Geländen nach Einstellen der Förderung nicht zum Anlegen unterseeischer Freizeitparks nutzt, dann fällt das Nutzen des Standorts mit dem Nutzen der Lagerstätte zusammen. Allerdings ist es die Lagerstätte, die primär die Dauer bestimmt: Man fördert im Rahmen der technischen und wirtschaftlichen Möglichkeiten alles, was die Lagerstätte hergibt.
Renate Radziwill-Rall Apr 11, 2015:
Es geht nicht um die Dauer der Lagerstätte sondern um die Nutzungsdauer des Standorts (an/in der Lagerstätte)
Ines R. (asker) Apr 11, 2015:
@Rolf vielen Dank Rolf, stell doch bitte Deine Antwort zur Bewertung ein.
Rolf Keller Apr 11, 2015:
Es heißt eigentlich "Lagerstätte" ... kT
Ines R. (asker) Apr 10, 2015:
@Renate Vielen Dank Renate, "Nutzungsdauer des Standorts" ist gut.
Renate Radziwill-Rall Apr 10, 2015:
Idee für die Lebensdauer/Nutzungsdauer des Standorts

Proposed translations

+1
58 mins
Selected

Nutzungsdauer des Standorts

--
Note from asker:
Vielen Dank Renate
Peer comment(s):

agree Eckhard Boehle
23 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Renate"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search