Apr 4, 2015 18:21
9 yrs ago
1 viewer *
French term
détenu dans ses archives
French to German
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Standesamt - Ledigkeitsbescheinigung
Mme [...] certifie que l'acte de naissance de: Monsieur XY né le [...] à [...] *détenu dans ses archives*, délivré le [...] par la Mairie de [...] ne comporte à ce jour aucune mention marginale de mariage.
Proposed translations
(German)
5 | in ihren Archiven aufbewahrt | Renate Radziwill-Rall |
3 | die sich in ihrem Archiv befindende | Andrea Halbritter |
Proposed translations
4 mins
in ihren Archiven aufbewahrt
hier: die sie in ihren Archiven aufbewahrt
eine Frau bewahrt das Archiv auf, daher "sie" und "ihren"
eine Frau bewahrt das Archiv auf, daher "sie" und "ihren"
1 day 1 hr
die sich in ihrem Archiv befindende
Wenn man den Satz etwas umstellt, auch eine Möglichkeit:
"Frau (...) bestätigt, dass die sich in ihrem Archiv befindende Geburtsurkunde von (...)"
Archiv sollte meiner Meinung nach im Deutschen im Singular stehen.
"Frau (...) bestätigt, dass die sich in ihrem Archiv befindende Geburtsurkunde von (...)"
Archiv sollte meiner Meinung nach im Deutschen im Singular stehen.
Something went wrong...