Glossary entry

Swedish term or phrase:

sökande

English translation:

applicant(s)

Added to glossary by Sven Petersson
Apr 3, 2015 17:54
9 yrs ago
4 viewers *
Swedish term

sökande

Swedish to English Law/Patents Law (general) divorce
PARTER

Sökande
Erik Eriksson, ÅÅMMDD-7676.
Adress

2. Ida Lindgren
New Delhi

Vi talar om de två som ansöker om skilsmässa.
Change log

Apr 8, 2015 12:31: Sven Petersson Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): TechLawDC

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

applicant(s)

:o)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2015-04-03 18:09:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wikihow.com/Apply-for-a-Divorce-in-New-York
http://www.justice.gc.ca/eng/fl-df/divorce/app.html
Peer comment(s):

agree Hanne Rask Sonderborg
2 mins
Thank you very much!
agree Donald Jacobson
20 mins
Thank you very much!
disagree TechLawDC : Neither of the first 2 documents cited is a legal document! The 3rd document cited is not a legal document, and furthermore is not authentic English but rather English as used by Swedish authorities. (Also only a crude person "disagrees" his opponent.)
1 hr
Try this one for size: http://www.domstol.se/funktioner/english/matters/family/divo...
agree George Hopkins
17 hrs
Thank you very much!
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
+1
12 mins

petitioner, plaintiff

I think so.
Peer comment(s):

agree TechLawDC : "applicant" is not used by courts to refer to the moving party!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! It is 100% wrong.
1 hr
disagree Sven Petersson : There is no "moving party" in a joint application!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
2 hrs
agree Charlesp
1 day 13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search