Mar 25, 2015 10:02
9 yrs ago
1 viewer *
German term

Bezug

German to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Шевинговальный станок
4.4.1 Bezug
Bezugsart
¯ Rad -- Die Schneidkante des Werkzeuges wird aus den Basisdaten des
Rades erzeugt.
¯ Extern -- Die Schneidkante des Werkzeuges wird aus den Daten einer
externen DXF--Datei erzeugt.
Kennung
Angabe welches Rad mit dieser Werkzeuggruppe bearbeitet werden soll.

Proposed translations

37 mins
Selected

Адресация/ссылки

Исхожу из Экселя.
Типы адресации/типы ссылок - абсолютная и относительная:
Adressierungsart (Bezug) Excel – Z1S1-Bezugsart
https://books.google.com.ua/books?id=PKkhBAAAQBAJ&pg=PA12&lp...

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2015-03-25 14:29:17 GMT)
--------------------------------------------------

От reference, по-моему, легче не стало.
Кстати, вспомнила, что в каком-то тексте по станку с ЧПУ в ТМ было Bezug - привязка.

--------------------------------------------------
Note added at 21 час (2015-03-26 07:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

По поводу привязки:
система программного управления позволяет сохранить начало отсчета координат (положение режущей кромки резца) по данным текущего чертежа.
Из Вашего контекста Extern - положение режущей кромки берется по чертежу извне.
Note from asker:
Заказчик сообщил, что по-английски это reference.
Так это же почти совпадает с Вашим ответом!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
7 hrs

база обработки (замеров)

В словаре Мультитран одно из технических значений – база (замеров, обработки). Употребление достаточно редкое. Точнее могут сказать специалисты по CAD-системам (DXF-файлам).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search