Glossary entry

English term or phrase:

\"I say,\"

Bulgarian translation:

Думата ми е, че (за) .../ Да ви река, ... /Казвам, че... / Говоря ви/ти (Реч иде) за това, че...

Added to glossary by wordsbuster
Mar 18, 2015 13:13
9 yrs ago
English term

"I say,"

English to Bulgarian Art/Literary Poetry & Literature slang
Как бихте интерпретирали фразата "I say," в речника на буржоазията или аристокрацията от 30-40-те години на миналия век, на лица образовани, донякъде инфантилно маниерни; контекстът е акцент върху следващата фраза или изречение, отстояване на лично пространство, желание да привлекат вниманието върху себе си ...

Пример: речникът на Устър от "Устър и Джийвс" или на Кордилия Флайт от "Завръщане в Брайдсхед".

Благодаря!

Discussion

etale Mar 19, 2015:
Харесва ми варианта на колегата invguy: Мен ако питаш...
wordsbuster (asker) Mar 18, 2015:
Благодаря Ви за линка, Наташа!
natasha stoyanova Mar 18, 2015:
само да ви кажа, всъщност, тоест, имам предвид (ой,) чуйте това
wordsbuster (asker) Mar 18, 2015:
ще ми се да е духовито, с натюрел; изплъзва ми се
wordsbuster (asker) Mar 18, 2015:
струва ми се, че е една от онези паразитни фрази, каквито всички имаме в речника си, но пък е дотолкова емблематична, че се изкуших да "си сверя часовника"

I say, Jeeves, what an extraordinary talent!
Albena Simeonova Mar 18, 2015:
Има различни варианти - не можем да го"заковем", всичко зависи от конкретното изречение или ситуация...

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Думата ми е, че (за) .../ Да ви река, ... /Казвам, че... / Говоря ви/ти (Реч иде) за това, че...

още предложения
Peer comment(s):

agree emily
4 hrs
Благодаря, дано помогнем!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря!"
+1
21 mins

според мен

само предложение
Peer comment(s):

agree invguy : Мене ако питаш, ...
15 hrs
Something went wrong...
40 mins

хей...

... примерно - по принцип търсим нещо, което бихме казали на бълг. и звучи естествено - хей, виж ти, я(ааа), брей, ха... - от този род
Something went wrong...
1 hr

бих казал

А за да се придаде 'духовитост' или маниерност, защо не и 'По мое скромно мнение' с лека (само)ирония?!
Note from asker:
защото тези персонажи, като правило, са лишени от чувство за самоирония; това също е сред нюанските, които търся в превода
Something went wrong...
+3
2 hrs

Да ти кажа/Мога да ти кажа/Казвам ти/Да знаеш

Да ти кажа/Мога да ти кажа/Казвам ти/Да знаеш, Джийвс...
Peer comment(s):

agree Lyubka Stambolieva
21 mins
Благодаря!
agree Emilia Delibasheva
1 hr
Благодаря! :)
agree invguy : Аз да ти (ви) кажа, ...
13 hrs
Да, и това е добро предложение. Благодаря! :)
Something went wrong...
3 hrs

Ей, слушайте! / Слушайте бе!

Аз винаги така съм го възприемал.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search