Mar 10, 2015 08:41
9 yrs ago
English term
you go after someone
English to Italian
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Teatro
Testo teatrale olandese. Al ristorante. Una donna offende il cameriere. Il marito la riprende.
It appalls me when you go after someone in that patronizing tone of voice. That’s precisely the kind of people we’ve never wanted to be.
La mia proposta:
Mi sconcerta quando prendi di mira qualcuno con quel tono paternalistico della voce. [...]
Cerco soluzioni migliori. Grazie!
It appalls me when you go after someone in that patronizing tone of voice. That’s precisely the kind of people we’ve never wanted to be.
La mia proposta:
Mi sconcerta quando prendi di mira qualcuno con quel tono paternalistico della voce. [...]
Cerco soluzioni migliori. Grazie!
Proposed translations
+6
22 mins
Selected
prendi di mira/riprendi
Puoi dire prendi di mira o riprendi.
Peer comment(s):
agree |
Shera Lyn Parpia
35 mins
|
agree |
Gabriella Fisichella
50 mins
|
agree |
Elena Zanetti
4 hrs
|
agree |
Fabrizio Zambuto
5 hrs
|
agree |
zerlina
14 hrs
|
agree |
Mariagrazia Centanni
1 day 3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
24 mins
quando assali le persone / ti scagli contro le persone
Spero di essere stata d'aiuto.
Ciao :)
Ciao :)
Peer comment(s):
agree |
Danila Moro
: a me piace "ti scagli contro qualcuno"
4 hrs
|
agree |
Anna Lucca (X)
: Concordo con Danila!
1 day 1 hr
|
agree |
Mariagrazia Centanni
: Come sopra !
1 day 3 hrs
|
1 hr
punti rimbrottando qc con quel [solito] tono di accondiscevole superiorità
Ed ecco anche la mia alternativa.
La frase successiva mette in rilievo che il soggetto tende a mettersi su di un piano superiore. In parole povere, si mette su di un piedistallo. Nel parlato, il tono sottolineerà "quel".
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-03-11 10:22:11 GMT)
--------------------------------------------------
'incalzare' lo trovo anche adatto.
La frase successiva mette in rilievo che il soggetto tende a mettersi su di un piano superiore. In parole povere, si mette su di un piedistallo. Nel parlato, il tono sottolineerà "quel".
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-03-11 10:22:11 GMT)
--------------------------------------------------
'incalzare' lo trovo anche adatto.
Peer comment(s):
neutral |
Fabrizio Zambuto
: rimbrottando non ce lo vedo molto bene...ma quel tono di superiorità ci può stare. Non so se aggiungerei accondiscendevole.
4 hrs
|
qui 'l'attacco è verbale: 'Rimproverare in modo brusco e insistente'. In più la parola ita è onomatopeica, (INCALZARE) riproduce il 'go after'
|
1 day 3 hrs
aggredisci qualcuno
'' ... con quell'aria di sufficienza''
Discussion