Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
job-for-job basis
Polish translation:
na podstawie/zależnie od rodzaju pracy do wykonania
Added to glossary by
Magdalena K.
Feb 27, 2015 20:56
9 yrs ago
English term
job-for-job basis
English to Polish
Other
Computers: Software
Z opisu oprogramowania sterującego robotem spawalniczym: "Functions included: Import a DTSV file on a job-for-job basis".
Proposed translations
11 mins
Selected
na podstawie/zależnie od rodzaju pracy do wykonania
Myślę, że to oddaje właściwy sens.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2015-02-27 21:12:30 GMT)
--------------------------------------------------
według pracy do wykonania
--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2015-03-02 01:54:46 GMT)
--------------------------------------------------
The way I understand it, each function requires a certain file that is called up as needed:
job file a for job function A
job file b for job function B
etc.
This
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2015-02-27 21:12:30 GMT)
--------------------------------------------------
według pracy do wykonania
--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2015-03-02 01:54:46 GMT)
--------------------------------------------------
The way I understand it, each function requires a certain file that is called up as needed:
job file a for job function A
job file b for job function B
etc.
This
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
(metodą / na zasadzie) czynność po czynności
ew. (metodą / na zasadzie) zadanie po zadaniu
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2015-02-27 21:17:02 GMT)
--------------------------------------------------
Myślę, że "for" użyto tu w znaczeniu "by".
...custom patterns are required for fittings or other parts on a job-by-job basis and the production run extends to...
http://www.google.com/patents/US4551810
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2015-02-27 21:17:02 GMT)
--------------------------------------------------
Myślę, że "for" użyto tu w znaczeniu "by".
...custom patterns are required for fittings or other parts on a job-by-job basis and the production run extends to...
http://www.google.com/patents/US4551810
1 hr
na wykonanie jednego/konkretnego zadania
IMO, this is the general meaning
Something went wrong...