This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 26, 2015 07:50
9 yrs ago
French term
vérin d'oscillation
French to Dutch
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
hoogwerker
Een beetje context:
Lorsque le système détecte un défaut de fermeture des vérins d’oscillation du pont avant, la led 34* du pupitre panier clignote rapidement et le vibreur sonore est activé à une fréquence rapide.
Helaas geen plaatje...
Lorsque le système détecte un défaut de fermeture des vérins d’oscillation du pont avant, la led 34* du pupitre panier clignote rapidement et le vibreur sonore est activé à une fréquence rapide.
Helaas geen plaatje...
Proposed translations
(Dutch)
3 | kantelcilinder | Frank van 't Hoog |
3 | oscillatiecilinder | Roy vd Heijden |
Proposed translations
1 hr
kantelcilinder
kantel = d'oscillation. Voor vérin vind je vijzel, cilinder, soms vering. Een vérin d'inclinaison is in het Engels een tilt cylinder, een vérin d'oscillation een 'sway cylinder'. Kantelcilinder zou dus goed kunnen passen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-02-26 09:23:38 GMT)
--------------------------------------------------
De link is niet relevant, niet op letten aub.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-02-26 09:23:38 GMT)
--------------------------------------------------
De link is niet relevant, niet op letten aub.
3 hrs
oscillatiecilinder
Vgl.:
"OSCILLATIECILINDER" + tekening (p. 2-7)
(http://astra.grapsol.be/pdf/dkrental/M600JPBInl.pdf)
« VÉRIN D'OSCILLATION » + tekening (p. 2-7)
(http://astra.grapsol.be/pdf/dkrental/M600JPBIfr.pdf)
NB: In het hiernavolgende document is zowel sprake van een 'kantelcilinder', als een 'oscillatiecilinder', terwijl - gezien de tekeningen (pp. 2-7 en 2-10) - met deze termen verschillende onderdelen lijken te worden aangeduid:
http://www.arentis.com/dbdocs/attachment_35.pdf
(Identieke onderdelen? Ook al zien vier of meer ogen wellicht beter dan twee, hoe dan ook worden er twee termen gebruikt)
"OSCILLATIECILINDER" + tekening (p. 2-7)
(http://astra.grapsol.be/pdf/dkrental/M600JPBInl.pdf)
« VÉRIN D'OSCILLATION » + tekening (p. 2-7)
(http://astra.grapsol.be/pdf/dkrental/M600JPBIfr.pdf)
NB: In het hiernavolgende document is zowel sprake van een 'kantelcilinder', als een 'oscillatiecilinder', terwijl - gezien de tekeningen (pp. 2-7 en 2-10) - met deze termen verschillende onderdelen lijken te worden aangeduid:
http://www.arentis.com/dbdocs/attachment_35.pdf
(Identieke onderdelen? Ook al zien vier of meer ogen wellicht beter dan twee, hoe dan ook worden er twee termen gebruikt)
Peer comment(s):
neutral |
Frank van 't Hoog
: 'oscillatiecilinder' levert op Google 5 hits op, waarvan 2 in België, en de andere 3 op dezelfde website van een een NL-B-bedrijf (jouw links). Het zou (dus) door de invloed van het Frans kunnen zijn.
26 mins
|
Dat alles is heel waar en waarschijnlijk, maar laat onverlet dat twee termen naast elkaar worden gebruikt die elk iets anders lijken aan te duiden.
|
Something went wrong...