Feb 7, 2015 13:13
9 yrs ago
1 viewer *
Urdu term
(لاعلاج مرض کےلیے (داکٹرنےجواب دےدیا
Urdu to English
Art/Literary
Linguistics
English word for "داکٹرنےجواب دےدیا"
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
For the terminal illness (the doctor has given up)
Not needed.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-02-07 13:17:19 GMT)
--------------------------------------------------
For the patient with terminal illness.... actually
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-02-07 13:18:33 GMT)
--------------------------------------------------
For the patient with terminal illness (the doctor has given up)
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-02-07 13:17:19 GMT)
--------------------------------------------------
For the patient with terminal illness.... actually
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-02-07 13:18:33 GMT)
--------------------------------------------------
For the patient with terminal illness (the doctor has given up)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
25 mins
(Doctor said sorry (for terminal illness)
This can also be used
Doctor excused (for terminal illness)
Doctor excused (for terminal illness)
1 hr
(Doctor has refused) for incurable disease
(Doctor has refused) for terminal illness can also be used.
+1
11 hrs
Doctor has declared the patient cannot be saved
The general meaning of the term "ڈاکٹر نے جواب دے دیا" is:
"The doctor has declared the illness to be incurable/terminal."
or
"The doctor has declared nothing more can be done to save the patient."
or
"The doctor has declared that patient's life cannot be saved."
All of this is implied in the phrase: ڈاکٹر نے جواب دے دیا"...even if لاعلاج مرض was not included in the statement.
"The doctor has declared the illness to be incurable/terminal."
or
"The doctor has declared nothing more can be done to save the patient."
or
"The doctor has declared that patient's life cannot be saved."
All of this is implied in the phrase: ڈاکٹر نے جواب دے دیا"...even if لاعلاج مرض was not included in the statement.
Something went wrong...