Jan 25, 2015 21:27
9 yrs ago
Italian term
tutta interiore
Italian to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
review for new album of a world-renowned concert pianist
La disperazione amorosa, tutta interiore; è il dolore contenuto, perfettamente celato all’esterno, di una donna giapponese. Attraverso una reiterazione minimalista dei frammenti musicali, la tensione cresce fino a sfociare in una esplosione struggente e liberatoria.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
10 hrs
Selected
hidden within
I think the sense is more that the pain is kept to herself, that it is not shown to the outside world, rather than it being born of solitude. It may be profound, it may be created from solitude, but the point is that it isn't shared with others.
Example sentence:
Amorous desperation, hidden within: this is the restrained pain, perfectly concealed from the outside world, of a Japanese woman.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
entirely profound (+ restructure)
"An amorous and entirely profound desperation;..."
This may not be a literal way of translating this, but it is an idea meant to bring out the sense of the whole phrase. I think "Profound" has enough of a connection to the interior/internal/innermost ideas to still give the correct meaning.
Anyway, it is just an idea.
This may not be a literal way of translating this, but it is an idea meant to bring out the sense of the whole phrase. I think "Profound" has enough of a connection to the interior/internal/innermost ideas to still give the correct meaning.
Anyway, it is just an idea.
Example sentence:
"The deep love of the protagonist gives way to even more PROFOUND DESPERATION."
"This depth seems to express something ENTIRELY PROFOUND about our individuality and our innateness."
1 hr
...love desparation, silently born; the hidden pain, perfecly disguised from others.....
really ?
+1
9 hrs
silently borne/borne in solitude
silently borne/borne in solitude
15 hrs
unexpressed
a variation on Toasty's version...
or unspoken
or unspoken
Something went wrong...