Dec 29, 2014 16:50
9 yrs ago
français term
Remarques et retombées médias
français vers italien
Autre
Internet, commerce électronique
Salve a tutti,
è la pagina di un sito.
Grazie
Simone
è la pagina di un sito.
Grazie
Simone
Proposed translations
(italien)
Change log
Dec 29, 2014 18:22: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "REMARQUES ET RETOMBÉES MÉDIAS" to "Remarques et retombées médias"
Proposed translations
+1
4 minutes
Selected
osservazioni e presenza mediatica/impatto mediatico
E' la traduzione più immediata che mi viene in mente. Quel "remarques" riesci a spiegarci a cosa si riferisce? :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
34 minutes
Osservazioni e riscontri mediatici
https://books.google.com/books?isbn=8862920229
Con i suoi leit-motiv e tormentoni, egli offriva valore aggiunto - anche in termini di riscontri mediatici, di consumi e stampa - a film che più che alla produzione di .
Con i suoi leit-motiv e tormentoni, egli offriva valore aggiunto - anche in termini di riscontri mediatici, di consumi e stampa - a film che più che alla produzione di .
Peer comment(s):
agree |
tradu-grace
: buon 2015.
1 jour 1 heure
|
merci, meilleurs voeux pour la nouvelle année
|
1 heure
riflessioni e ripercussioni mediatiche
è un tiro al bersaglio senza il soggetto...
2 heures
Osservazioni e ricadute mediatiche
Traduzione letterale.
5 heures
Osservazioni e ripercussioni mediatiche
contestualizzando il titolo in base alle informazioni ricevute
Discussion
Merci de bien vouloir les transmettre par mail à XXX ou courrier postal :
YYY, 13007 Marseille, FRANCE."
Grazie ancora