Dec 23, 2014 07:31
9 yrs ago
14 viewers *
français term

pour autant que

Non-PRO français vers anglais Affaires / Finance Droit : contrat(s) general terms and conditions of sale
In the general terms and conditions of sale, under the heading Prices:
" Tous nos prix s’entendent nets, en euros, hors taxes, emballages compris, au départ de nos entrepôts. .....
Les prix s’entendent fermes et définitifs pour autant que l’exécution de l’offre afférente intervienne durant une campagne."

I've got completely tangled up with the sense of "pour autant que". Except insofar as? Even if? Or am I way off track? A fresh look at this one would really be appreciated :)

Thanks in advance.
Proposed translations (anglais)
3 +8 Insofar as
4 +2 Provided that, given that
Change log

Dec 23, 2014 08:24: writeaway changed "Field" from "Droit / Brevets" to "Affaires / Finance" , "Field (specific)" from "Droit (général)" to "Droit : contrat(s)"

Dec 24, 2014 16:37: Sandra & Kenneth Grossman changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Rosa Paredes, Francis Marche, Sandra & Kenneth Grossman

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Howard Sugar Dec 23, 2014:
I would say "provided that" or "as long as"

Proposed translations

+8
54 minutes
Selected

Insofar as

is what I'd probably use
Peer comment(s):

agree B D Finch
27 minutes
agree Kirsten Bodart
58 minutes
agree Yvonne Gallagher
2 heures
agree Jean-Claude Gouin
4 heures
agree Peter LEGUIE
4 heures
agree GILLES MEUNIER
6 heures
agree Tony M
11 heures
agree Grace Anderson
43 jours
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
5 heures

Provided that, given that

It is what I would use
Peer comment(s):

agree Daryo : in this case provided that
41 minutes
agree Jennifer Levey : provided that
12 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search