Dec 18, 2014 13:54
9 yrs ago
Turkish term
Şase olmak
Turkish to German
Tech/Engineering
Patents
Bu konuda alt plaka montaj yapılan üst sistemin bütünü ile şase olmuş (hareket etmez) durumdadır.
Bu kelimenin Almanca karşılığını bilen var mı?
Yardımlarınız için şimdiden teşekkürler!
Bu kelimenin Almanca karşılığını bilen var mı?
Yardımlarınız için şimdiden teşekkürler!
Proposed translations
(German)
5 +2 | …haben sich zusammengeschweißt/…sind festgeschmolzen | Kalyoncu |
5 +1 | einen Kurzschluss haben / verursachen | Dagdelen |
Proposed translations
+2
58 mins
Selected
…haben sich zusammengeschweißt/…sind festgeschmolzen
…haben sich zusammengeschweißt/…sind festgeschmolzen
http://www.android-hilfe.de/zubehoer-fuer-google-nexus-4/323...
Ich habe gestern gesehen, dass zwei meiner Extremeguards, die noch im Kuvert waren, unbrauchbar geworden sind. Eine Vorder- und Rückseite haben sich "zusammengeschweißt" und sind nicht mehr zu trennen gewesen.
http://vwbuswelt.de/index.php/Thread/2617532-ACV-geht-nicht-...
Aber irgendwie kann ich es nicht glauben dass es "nur eine Scheuerstelle" ist. Ich bin ja schon einiges gefahren und hab jetzt schon lang rumgezupft, wenn es nur ein Wackler wäre hätte es ja mal wieder funktionieren müssen.
Oder meinst du die Kabel haben sich zusammengeschweißt?
veya
…sind festgeschmolzen
https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...
şase olmak = iki cismin şase olma sonucunda erimesi ve birbirine yapışması.
Şase (örn; şase kablosu)
https://www.google.de/search?q="Massekabel"&cr=countryDE&qsc...
Masse (z.B. Massekabel)
https://www.google.de/search?q="Massekabel"&cr=countryDE&qsc...
http://www.android-hilfe.de/zubehoer-fuer-google-nexus-4/323...
Ich habe gestern gesehen, dass zwei meiner Extremeguards, die noch im Kuvert waren, unbrauchbar geworden sind. Eine Vorder- und Rückseite haben sich "zusammengeschweißt" und sind nicht mehr zu trennen gewesen.
http://vwbuswelt.de/index.php/Thread/2617532-ACV-geht-nicht-...
Aber irgendwie kann ich es nicht glauben dass es "nur eine Scheuerstelle" ist. Ich bin ja schon einiges gefahren und hab jetzt schon lang rumgezupft, wenn es nur ein Wackler wäre hätte es ja mal wieder funktionieren müssen.
Oder meinst du die Kabel haben sich zusammengeschweißt?
veya
…sind festgeschmolzen
https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...
şase olmak = iki cismin şase olma sonucunda erimesi ve birbirine yapışması.
Şase (örn; şase kablosu)
https://www.google.de/search?q="Massekabel"&cr=countryDE&qsc...
Masse (z.B. Massekabel)
https://www.google.de/search?q="Massekabel"&cr=countryDE&qsc...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nihayetinde verschmolzen kelimesi kullandim. Öneriniz icin tekrar tesekkürler. "
+1
1 hr
einen Kurzschluss haben / verursachen
Şasi/e olmak / şasi/e yapmak => kısa devre yapmak
Bir elektrik hattının planlanmış yolu dışında bir noktaya temas etmesi/şasiye değmesi
http://de.wikipedia.org/wiki/Elektrischer_Kurzschluss
https://www.google.com.tr/search?q="şase yapmak"&ie=utf-8&oe...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-12-18 20:15:50 GMT)
--------------------------------------------------
Aslında şase olmak diye bir deyim yok, bence doğrusu "şaseye kısa devre yapmak" olmalıydı.
Bir başka seçenek:
"Kurzschluss zum Chassis" / Fahrgestell " diyerek kısa devrenin şaseye temas yüzünden oluştuğunu belirtebilirsiniz.
https://www.google.com.tr/search?q="Kurzschluss zum Chassis"...
Ancak, bildiğiniz gibi, Almancada "Chassis" taşıtlardan ziyade "elektrikli aletler için kullanılıyor. Örneğin PC'ler gibi, ki bu, en sık rastlanan ve en bilinen şase kısa devresidir.
https://www.overclockers.at/printthread.php?threadid=171569&...
Bir elektrik hattının planlanmış yolu dışında bir noktaya temas etmesi/şasiye değmesi
http://de.wikipedia.org/wiki/Elektrischer_Kurzschluss
https://www.google.com.tr/search?q="şase yapmak"&ie=utf-8&oe...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-12-18 20:15:50 GMT)
--------------------------------------------------
Aslında şase olmak diye bir deyim yok, bence doğrusu "şaseye kısa devre yapmak" olmalıydı.
Bir başka seçenek:
"Kurzschluss zum Chassis" / Fahrgestell " diyerek kısa devrenin şaseye temas yüzünden oluştuğunu belirtebilirsiniz.
https://www.google.com.tr/search?q="Kurzschluss zum Chassis"...
Ancak, bildiğiniz gibi, Almancada "Chassis" taşıtlardan ziyade "elektrikli aletler için kullanılıyor. Örneğin PC'ler gibi, ki bu, en sık rastlanan ve en bilinen şase kısa devresidir.
https://www.overclockers.at/printthread.php?threadid=171569&...
Peer comment(s):
agree |
Yusef
: Kurzschluss'un siddeti ve süresi kaynak olmasına yola açıyor, yani kaynak nedeni de beirtilmeli
4 hrs
|
Tşk.
|
Something went wrong...