Glossary entry

German term or phrase:

Nachlauf der Entaschungsverriegelung

Slovak translation:

dobeh blokovania odpopolňovania

Added to glossary by Kristian Madar
Dec 17, 2014 10:47
9 yrs ago
German term

Nachlauf der Entaschungsverriegelung

German to Slovak Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Poprosím o rady. Jedná sa o nejaký kotol. Je to krátky text a bez referenčného materiálu.

Zablokovanie zariadenia na zbavenie popola?

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

dobeh blokovania odpopolňovania

asi najskôr dobeh blokovania odpopolňovania, ale bez kontextu to nemôžem naisto povedať
Note from asker:
Vyzerá to na tak, medzičasom som vygooglil odpopolňovanie v kontexte rozličných tepelných elektrární, ale z tohto malého 500-slovného textu sa nedá určiť, v akej prevádzke sa daný kotol nachádza. Tak čakám na info od klienta. Vďaka
Peer comment(s):

agree Peter Kissik
2 hrs
Dakujem
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins

dobeh uzamykacieho zariadenia na odstraňovanie popola

alebo takto, aj keď trochu opisnejšie :-)
Peer comment(s):

neutral Peter Kissik : Ten opis sa ale vobec nepodaril...
1 hr
Vazne Peter? A neskusite Vy sam nejaky vymysliet? Aby Vasa kritika nezostala jalova a stala konstruktivnou :-)
Something went wrong...
1 day 11 hrs

Dobeh/(časové) oneskorenie poistky (blokovania) odpopolňovania

Na zvláštne želanie kolegu Sebestyena, A.B.I.E.S, s.r.o.
Vymýšľať nie je treba.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search