Dec 6, 2014 08:44
9 yrs ago
Japanese term
普及100V
Japanese to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
商品名 : 高速クリーンドライ普及100V
http://search.toto.jp/kensakuou/ResultList.aspx?searchStr=ty...
Thanks in advance.
http://search.toto.jp/kensakuou/ResultList.aspx?searchStr=ty...
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
3 | popular-priced type (100V) | Port City |
3 +1 | Standard high-speed clean hand dryer, 100 V | Yuki Okada |
2 | ordinary household type (100V) | cinefil |
Proposed translations
40 mins
Selected
popular-priced type (100V)
ハイエンド型に対する普及型のことと思います。
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/business-english/...
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/business-english/...
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
ordinary household type (100V)
http://ci.nii.ac.jp/naid/110002522353
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/普及型
http://www.kyowapmp.jp/pdf_data/kyt/ky_300-3.html
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/普及型
http://www.kyowapmp.jp/pdf_data/kyt/ky_300-3.html
+1
8 hrs
Standard high-speed clean hand dryer, 100 V
「普及」は100Vにかかっているわけではなく、上位モデルに対して普及型だということだと思います。それでも安い、というのは商品名にはふさわしくないので、Standardぐらいかと思います。何が「クリーン」なのかは知りませんが、紫外線をだすようなタイプならsanitary hand dryerとしても良いかも知れません。
Something went wrong...