Dec 1, 2014 12:53
9 yrs ago
English term

tabulated

English to German Bus/Financial Investment / Securities Investmentgesellschaft
Hallo, ich habe eine Verständnisfrage zu "tabulated" in diesem Zusammenhang:

Es geht um die Folgen für einen Gesellschafter in einer Investmentgesellschaft, der seine Gesellschaftereinlagen nicht zahlt:

Whenever the vote, consent or decision of a Limited Partner is required or permitted pursuant to this Agreement or under the Partnership Law, a Defaulting Partner shall not be entitled to participate in such vote or consent, or to make such decision, and such vote, consent or decision shall be ***tabulated*** or made as if such Defaulting Partner were not a Partner.

Vom Kontext her vermute ich, dass es bedeutet, dass das Stimmrecht usw. "ignoriert" wird und dass die Abstimmung usw. so erfolgt, als gäbe es den säumigen Gesellschafter gar nicht. Aber ich habe in den üblichen verdächtigen Quellen eine solche Bedeutung für "tabulate" nicht gefunden.
Weiß jemand Rat?

Vielen Dank für Eure Unterstützung!

Discussion

Daniel Gebauer (asker) Dec 1, 2014:
Danke dkfmmuc das macht Sinn, da habe ich mich in eine vermutete Bedeutung vernarrt. Danke!
dkfmmuc Dec 1, 2014:
Tabellarisch anordnen / "Haufenbildung" In Analogie zu diesem Text:
http://www.wikinvest.com/stock/Ariba_(ARBA)/Voting_Rights_So...

würde ich es so sehen, dass für jedes Abstimmungsverhalten ein separater "Stimmhaufen" oder eine separate Spalte erstellt wird. Also Ja/Nein/Enthaltung und in Deinem Fall so etwas wie "nicht stimmberechtigt".

Dies ist für den späteren Nachweis nicht schlecht, wenn die Stimmen nicht nach Kopfzahl, sondern nach (eingezahlter) Einlage berechnet werden.

Tabulate also hier tatsächlich als tabellarisch einordnen/aufzeichnen oder wie auch immer.

Hoffe das hilft weiter.

Proposed translations

23 hrs
Selected

tabellarisch anordnen / einordnen / getrennt erfassen

Wie im Diskussionsbeitrag schon beschrieben geht es bei "tabulated" um eine genaue, nachvollziehbare und revisionssichere Erfassung der abgebenenen Stimmen (=Willenserklärungen).

In Analogie zu diesem Text:
http://www.wikinvest.com/stock/Ariba_(ARBA)/Voting_Rights_So...

Ich würde es so sehen, dass für jedes Abstimmungsverhalten ein separater "Stimmhaufen" oder eine separate Spalte erstellt wird. Also Ja/Nein/Enthaltung und in Deinem Fall so etwas wie "nicht stimmberechtigt".

Dies ist für den späteren Nachweis nicht schlecht, wenn die Stimmen nicht nach Kopfzahl, sondern nach (eingezahlter) Einlage berechnet werden.

Tabulate also hier tatsächlich als tabellarisch einordnen/aufzeichnen oder wie auch immer.

Dazu im Gegensatz beispielsweise die Hauptversammlung einer deutschen Aktiengesellschaft: Wer sein Stimmrecht nicht eindeutig nachweist, der bekommt keine Stimmkarte. Damit tritt die Frage der getrennten Erfassung der "nicht berechtigten" Stimmen gar nicht erst auf.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ja, es steht ja im Text, dass die Stimme tabulated wird, also wird schon sie schon irgendwie verarbeitet."
55 mins

erfasst

Ich behaupte, das heißt schlicht gezählt /erfasst /berücksichtigt. Die Stimmen, Beschlüsse etc. des säumigen Gesellschafters werden so eingetragen, als ob dieser gar kein Gesellschafter ist - also gar nicht. Die Tabelle kann man sich schenken.
Note from asker:
Danke! Klingt auch plausibel.
Peer comment(s):

neutral dkfmmuc : Das sehe ich eher anders: Für spätere Anfechtungsklagen ist es schon bedeutend auch die nicht Stimmberechtigten *getrennt* zu erfassen. Vielleicht gibt es ja Auseinandersetzungen darüber wer wann wieviel einbezahlt hat oder wie Sacheinlagen gerechnet werd
1 hr
Ich denke nicht. Da steht doch, dass der nicht stimmberechtigte Gesellschafter gar keine Stimme abgeben darf. Macht er es doch, wird diese eben nicht gezählt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search