Glossary entry

English term or phrase:

fashion-minded

Spanish translation:

con especial interés por la moda

Added to glossary by Laura Bissio CT
Nov 27, 2014 14:31
9 yrs ago
4 viewers *
English term

Discussion

Laura Bissio CT (asker) Dec 2, 2014:
Gracias a todos los que aportaron ideas Le di los puntos a la versión que usé, pero todas fueron sumamente útiles. Un saludo a todos y nuevamente: gracias.
Laura Bissio CT (asker) Nov 27, 2014:
Gracias, nahuelhuapi de todos modos, siempre es bueno ver otras opciones, y en este caso, he recibido muchas.
nahuelhuapi Nov 27, 2014:
Tu respuesta me parece absolutamente válida.

Proposed translations

23 mins
Selected

con especial interés por la moda

Clientes con especial interés por la moda.

My opción.
Suerte
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias."
14 mins

[ver respuesta]


Yo lo reformularía bastante, el fashion-minded puede ser muy reiterativo.

Doy en todo caso una opción como añadido entre paréntesis.

... que están recuperando a la clientela (más 'in') de las nuevas zonas para comprar moda...

Saludos,
Peer comment(s):

neutral Andrew Bramhall : No, Pablo, se trata de los compradores mismos, no de las zonas en las que hacen sus compras;
4 mins
totalmente de acuerdo, por eso he usado "clientela" (!), lo de las zonas viene después (lo he preferido a "calles")
Something went wrong...
19 mins

compradores preocupados por la moda

Así lo diría yo. Saludos.
Something went wrong...
22 mins

compradores conscientes de la moda

compradores que se muestran solidarios con/ en apoyo de las últimas tendencias de la moda
Something went wrong...
57 mins

compradores en busca de moda // compradores interesados por la moda

Más opciones. Saludos
Something went wrong...
1 hr
1 hr

PREOCUPADO POR LA MODA

Porque tiene en mente cuestiones de moda, que en general lo llevan a estar siempre consciente de la moda actual
Peer comment(s):

neutral Beatriz Ramírez de Haro : Hola Catherine: esta misma respuesta ya la dio antes Natalia Pedrosa.
5 hrs
Something went wrong...
+1
5 hrs

a la vanguardia de la moda/buscan estilos de vanguardia

fashion-minded significa que buscan los últimos estilos de moda, es deicr que están ala varguardia de la moda.

a la vanguardia de la moda - English translation – Linguee
www.linguee.com/.../a la vanguardia de la ... - Translate this page
Linguee
Somos una empresa a la vanguardia de la moda, producimos prendas para el público femenino con diseños exclusivos, estilizados e innovadores.
Peer comment(s):

agree Estela Quintero-Weldon
6 hrs
Gracias, Estela!
Something went wrong...
1 day 16 hrs

[Compradores] conscientes de las moda [y otros relatos]

Compradores/clientes con caché...
Clientes concienciados sobre las últimas tendencias de la moda
Clientes que están a la última en moda...
Compradores que entienden de moda
Compradores con una elevada sensibilidad para la moda...
Clientes entendidos en moda
Compradores que se sienten como pez en el agua en el ámbito de la moda

Las variaciones sobre el tema podrían ser inacabables, si nos ponemos a buscar alternativas...

Clientes que van a por lo que está en boga
Compradores que saben lo que se lleva
Clientes que saben lo que está en boga
Clientes que saben que la elegancia va más allá de las modas
Clientes que conocen la moda y la llevan con elegancia
Clientes que saben lo que está de moda,
Clientes que saben de la moda y del buen gusto.
Clientes concienciados de lo que es más popular en la actualidad
Clientes al día con la moda

A couple of weeks ago I was reading a book about the proper way to dress... The author, (a man) in his dedication, wrote the following,

“To the women in my life; Marilise, Janet, Rita, Skye, and Piper, none of whom I'd send to buy me a tie.”

(Yo tampoco lo haría, pero la verdad, es que tengo demasiadas corbatas, que sólo uso en las cenas de Acción de Gracias, las de Navidad... las de Año Nuevo... pajaritas... y en alguna salida “de negocios”... ¿para qué quiero más de 30?)

Saludos cordiales.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2014-11-29 07:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum:
La cidta correcta es algo como:

“The women in my life, Marilise, Janet, Rita, Skye, and Piper, all of whom I love dearly, none of whom I'd send to buy me a tie.”

(I missed the important part "all of whom I love dearly,"!) ;-))

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2014-11-29 08:00:19 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, tengo más gazapos, como «de la moda» o «de las modas»... Pero supongo que la variedad de opciones podrá servir de inspiración adicional...
Something went wrong...
1 day 19 hrs

pendientes de la moda

OTRA OPCION
recuperar a los compradores pendientes de la moda
o atentos a la moda
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search