Glossary entry

English term or phrase:

good occasion

Spanish translation:

(resultó) muy oportuno/apropiado/a propósito

Added to glossary by Javier Moreno Pollarolo
Nov 4, 2014 13:31
9 yrs ago
English term

good occasion

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature High School Class of Lite
A teacher's comments on a report card:

You have practiced reflective and analytical writing this quarter—your reflective essay about belief had a good occasion.

Discussion

Noni Gilbert Riley Nov 4, 2014:
Very odd English... ...to my British-attuned ear. Maybe it sounds normal in the US???

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

(resultó) muy oportuno/apropiado/a propósito

Mi opción.
Peer comment(s):

agree Nadine Epstein
1 hr
Muchas gracias, Nadine.
agree Mónica Algazi
2 hrs
Muchas gracias, Mónica.
agree Ana Domínguez Rodríguez
4 hrs
Muchas gracias, Ana.
agree JohnMcDove
9 hrs
Muchas gracias, John.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
13 mins

a la altura

Buenos días Javier.
No logro encontrar "to have a good occasion" o "good occasion" como expresión, así que tengo mis dudas sobre la definición que he hado.
Según el contexto, el profesor parece señalar que el ensayo o manuscrito estuvo a la altura o que cumplió con las expectativas.
Saludos
José
Peer comment(s):

agree JohnMcDove
10 hrs
Something went wrong...
+4
38 mins

estuvo muy acertado

¡Hola, Javier!
Creo que se refiere a que el alumno dio en el clavo en el ensayo, realizó una redacción muy oportuna, muy acertada . Espero que te sirva.
Peer comment(s):

agree Mihaela Panayotova
4 mins
¡Gracias, Mihaela!
agree Anna Padrès
1 hr
Muchas gracias, Anna.
agree JohnMcDove
10 hrs
Muchas gracias, John.
agree María Carda
11 hrs
Muchas gracias, María.
Something went wrong...
18 hrs

[muy] afortunado, [muy] inspirado

[me parece muy] afortunado, [creo que estuvo muy] inspirado.

Has practicado una redacción reflexiva y analítica durante este trimestre; tu meditabundo ensayo sobre la creencia [la fe/las creencias/las convicciones] me parece muy afortunado.

Coincidiendo y estando de acuerdo con las percepciones y comprensiones de mis proz.comlegas... (incluyendo la percepción de no poca rareza que apunta Noni...) no puedo menos que incluir un par de opciones más... (sobre todo al recordar que en 2.º, 3.º de Bachillerato y en el C.O.U, Curso de Orientación Universitaria, de aquellos tiempos de antaño, yo solía acabar dando la clase de comentario de texto, pues la profa de Lite, nos pedía que comentáramos... y bueno, yo me explayaba comunicando impresiones literarias, lingüísticas, metaliterarias y de toda índole.)

Me recuerda también al hermoso libro de The Professor and the Madman, (the Making of the OED), con su uso de la “serendipia” (serependity), ese feliz hallazgo fortuito... (que para mí no tiene por que ser tan “fortuito”...) No sonó la flauta por casualidad, pero tu intervención fue oportuna, afortunada.

http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_eng...

http://www.oxforddictionaries.com/us/translate/english-spani...


DRAE:
afortunado 4. adj. Oportuno, acertado, inspirado. Palabras afortunadas. Decisión afortunada.

Y como decía... o escribía el inefable maestro Antonio Machado: “Es mejor estar a la altura de las circunstancias, que au-dessus de la melé”.
Así aparece en un escrito de Tuñón de Lara...

« II vaut mieux être à la hauteur des circonstances qu'au-dessus de la mêlée. »

Aunque lo encuentro googleando es esto:
“Es más difícil estar a la altura de las circunstancias, que au-dessus de la mêlée”.

Como quiera que sea, esta digresión tal vez no sea muy afortunada, pero sirve para ilustrar (aunque sea por oposición antitética) lo que sí sería una “intervención afortunada”.

Espero que te sirvan mis disquisiciones pseudo-literarias, y “léxico-semánticas”... con algo de hojarasca gárrula y palabras vanas, en cualquier caso, creo que las opciones ya aportadas son buenas. (Sería bueno si un americano nativo nos iluminara algo más sobre la expresión en sí... pero en contexto, no creo que signifique otra cosa).

Saludos cordiales y que tengas buenas oportunidades y tus traducciones sean afortunadas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search