Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
statische Bemessung
English translation:
structural analysis/verification
Added to glossary by
Steffen Walter
Nov 4, 2014 09:35
9 yrs ago
German term
statische Bemessungen
German to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
solar technology
"Wir empfehlen bei statischen Bemessungen die Berechnung nach DIN 1055."
As with the last question, this is from the installation instructions of flat-plate solar collectors. It is written under the heading "Schnee-/Windlast".
Would this be "structural design", "structural dimensioning", "structural calculations" or something different?
Thanks in advance.
As with the last question, this is from the installation instructions of flat-plate solar collectors. It is written under the heading "Schnee-/Windlast".
Would this be "structural design", "structural dimensioning", "structural calculations" or something different?
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
3 +1 | structural analysis/analyses / structural verification | Steffen Walter |
3 +1 | calculation of the characteristic snow load/wind load in accordance with DIN 1055-5 (07/2005) | Yorkshireman |
Change log
Nov 11, 2014 09:48: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/632988">Catherine Winzer's</a> old entry - "statische Bemessungen"" to ""structural analysis""
Proposed translations
+1
39 mins
Selected
structural analysis/analyses / structural verification
For structural analysis [verification] purposes, we recommend ...
Yorkshireman has provided a correct translation of the rest of the sentence, but not of the term in question. 'Structural verification' would be another option.
Yorkshireman has provided a correct translation of the rest of the sentence, but not of the term in question. 'Structural verification' would be another option.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks."
+1
8 mins
calculation of the characteristic snow load/wind load in accordance with DIN 1055-5 (07/2005)
This may well be what you are looking for:
http://www.sandstat.de/screens-e.html
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-11-04 09:56:29 GMT)
--------------------------------------------------
i.e. We recommend the calculation of the characteristic snow load/wind load in accordance with DIN 1055-5 (07/2005)
or "as stated in DIN 1055-5 (07/2005)"
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2014-11-04 10:26:38 GMT)
--------------------------------------------------
More reference information:
http://tinyurl.com/pfm3vag
Design loads for building:
http://www.beuth.de/en/standard/din-1055-5/706723
Snow and wind load tables:
http://www.stg-beikirch.de/snow-and-wind-load-tables.html
Page 8 of installation manual for solar panels:
http://tinyurl.com/oec87ur
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2014-11-04 10:30:40 GMT)
--------------------------------------------------
DIN 1055-5 1975-06
Lastannahmen für Bauten; Schneelast und Eislast
Load assumptions for structures; Snowloads and ice loads
http://www.sandstat.de/screens-e.html
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-11-04 09:56:29 GMT)
--------------------------------------------------
i.e. We recommend the calculation of the characteristic snow load/wind load in accordance with DIN 1055-5 (07/2005)
or "as stated in DIN 1055-5 (07/2005)"
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2014-11-04 10:26:38 GMT)
--------------------------------------------------
More reference information:
http://tinyurl.com/pfm3vag
Design loads for building:
http://www.beuth.de/en/standard/din-1055-5/706723
Snow and wind load tables:
http://www.stg-beikirch.de/snow-and-wind-load-tables.html
Page 8 of installation manual for solar panels:
http://tinyurl.com/oec87ur
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2014-11-04 10:30:40 GMT)
--------------------------------------------------
DIN 1055-5 1975-06
Lastannahmen für Bauten; Schneelast und Eislast
Load assumptions for structures; Snowloads and ice loads
Peer comment(s):
agree |
Flowerconsul (X)
: This is correct but the specific translations is: Title : "Snow and wind loadings" Body text: "We recommend calculation of the static loadings according to DIN 1055-5 (7/2005)"
27 mins
|
THX!
|
|
neutral |
philgoddard
: This doesn't really answer the question, which is "statische Bemessungen".
3 hrs
|
Correct me if I'm wrong, Phil, but isn't the idea here to provide helpful information? Snow and wind loads are static loadings.
|
Something went wrong...