Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to effect the placing of
Spanish translation:
con vistas a favorecer
Added to glossary by
Merab Dekano
Oct 24, 2014 11:06
9 yrs ago
2 viewers *
English term
to effect the placing of
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Employment contract
Receiving bribes to effect the placing of business with a supplier of goods or services
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | con vistas a facilitarle | Merab Dekano |
4 +1 | "a cambio de/ para conseguir/ obtener contratos (de servicios)" | Rosmu |
4 | para colocar | Sandro Tomasi |
Change log
Oct 24, 2014 11:06: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Nov 4, 2014 09:11: Merab Dekano Created KOG entry
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
con vistas a facilitarle
"Dejarse sobornar con vistas a facilitarle la contratación a un proveedor de productos o servicios".
Falta contexto, pero así lo entiendo yo.
saludos y suerte
--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2014-11-04 09:10:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias, Galax.
Falta contexto, pero así lo entiendo yo.
saludos y suerte
--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2014-11-04 09:10:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias, Galax.
Note from asker:
El lugar de "facilitarle", usaría "favorecer" |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
3 hrs
para colocar
Receiving bribes to effect the placing of business with a supplier of goods or services. > Recibir sobornos para colocar negocios con un proveedor de productos o servicios.
Se podría decir “ para realizar la colocación de los negocios”, pero creo que queda mejor de la otra manera.
effect
1 : to cause to come into being
2 a : to bring about often by surmounting obstacles : accomplish <effect a settlement of a dispute>
2 b : to put into operation <the duty of the legislature to effect the will of the citizens>
Se podría decir “ para realizar la colocación de los negocios”, pero creo que queda mejor de la otra manera.
effect
1 : to cause to come into being
2 a : to bring about often by surmounting obstacles : accomplish <effect a settlement of a dispute>
2 b : to put into operation <the duty of the legislature to effect the will of the citizens>
+1
1 day 3 hrs
"a cambio de/ para conseguir/ obtener contratos (de servicios)"
Prestándose a /Recibiendo sobornos de un proveedor de bienes y servicios cambio de/ para obtener/ conseguir contratos (de servicios).
Something went wrong...