Oct 23, 2014 14:59
9 yrs ago
English term
the visible pistoning of the train
English to French
Art/Literary
Poetry & Literature
Les personnages sont dans une automobile des années 30-40:
"He moved some levers and then, without any effort, not even the visible pistoning of the train, they moved along the road."
Les "levers" ne sont pas très clairs pour moi non plus.
Voici où j'en suis : "Il passa quelques vitesses/ il actionna quelques leviers puis, sans aucun effort, sans même l’aide du ??, ils s'engagèrent le long de la route"
"He moved some levers and then, without any effort, not even the visible pistoning of the train, they moved along the road."
Les "levers" ne sont pas très clairs pour moi non plus.
Voici où j'en suis : "Il passa quelques vitesses/ il actionna quelques leviers puis, sans aucun effort, sans même l’aide du ??, ils s'engagèrent le long de la route"
Proposed translations
(French)
4 +1 | les mouvements visibles des bielles de locomotives | Daryo |
3 | le halètement caractéristique d'un train | Didier Fourcot |
4 -1 | sans les à-coups visibles du train de roues | FX Fraipont (X) |
Proposed translations
22 mins
le halètement caractéristique d'un train
Declined
Vu l'époque je pense qu'on évoque un train à vapeur, qui s'il démarre en douceur et progressivement (contrairement aux voitures de l'époque peu douces de l'embrayage comme du changement de vitesses), se fait remarquer par son souffle régulier
Le "visible pistoning"est très exagéré: les pistons des locomotives sont comme ceux des voitures dans des cylindres, seules les bielles sont apparentes avec le fascinant mécanisme de commande des tiroirs, qui crée le halètement
Donc je verrais "il actionna quelques leviers et sans effort, sans même le halètement caractéristique d'un train, ils prirent de la vitesse sur la route"
Le "visible pistoning"est très exagéré: les pistons des locomotives sont comme ceux des voitures dans des cylindres, seules les bielles sont apparentes avec le fascinant mécanisme de commande des tiroirs, qui crée le halètement
Donc je verrais "il actionna quelques leviers et sans effort, sans même le halètement caractéristique d'un train, ils prirent de la vitesse sur la route"
Peer comment(s):
neutral |
Mireille BOULANGER
: il s'agit d'une automobile
4 mins
|
Terme à traduire "the visible pistoning of the train"
|
|
agree |
kashew
: Can't understand why they speak of a (steam) train?
17 mins
|
neutral |
Tony M
: I think it's a shame to go from the 'visible' piston movement to the 'audible' halètement. / The pumping, thrusting pistons, conveying an image of virile power.
20 mins
|
My train memories are audible rather than visible, but perhaps theyn talk of the intricate and external moving parts of a train that a car hides under its body?
|
|
disagree |
Daryo
: the ST is about the "visible mechanism" that makes the steam locomotive move vs. the internal (= not visible) mechanism (i.e. the car engine) that moves the automobile
1 hr
|
+1
2 hrs
les mouvements visibles des bielles de locomotives
Declined
il bougea quelques leviers et alors, sans avoir à faire aucun effort, sans même les mouvements visibles des bielles de locomotives, la voiture se mit à avancer le long de la route.
Le miracle d’une voiture qui avance toute seule, sans aucune source visible de force motrice!
-1
5 hrs
sans les à-coups visibles du train de roues
Declined
on parle d'une automobile, pas d'un train
http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=207...
"In the Wolf's Mouth — The Barnes & Noble Review
http://www.barnesandnoble.com/review/in-the-wolfs-mouth/
The Prince shut the door, walked briskly round the front of the car and fired its motor with a violent twist of a metal handl. Angilù was surprised to see a prince bend down and use inelegant physical force. The Prince then got up and sat in the driving position beside him. He moved some levers and then, without any effort of man or animal, not even the visible pistoning of the train, they moved along the road, bouncing over its rough surface on soft leather chairs.."
http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=207...
"In the Wolf's Mouth — The Barnes & Noble Review
http://www.barnesandnoble.com/review/in-the-wolfs-mouth/
The Prince shut the door, walked briskly round the front of the car and fired its motor with a violent twist of a metal handl. Angilù was surprised to see a prince bend down and use inelegant physical force. The Prince then got up and sat in the driving position beside him. He moved some levers and then, without any effort of man or animal, not even the visible pistoning of the train, they moved along the road, bouncing over its rough surface on soft leather chairs.."
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: In EN, we would never talk about a 'train' with refers to car wheels; I think it is simply an indication that this naïve passenger thinks of the car more like a train than a horseless carriage.
55 mins
|
neutral |
Anne-Marie Laliberté (X)
: Tout à fait d'accord avec FX Fraipont. Il ne s'agit pas d'un train tiré par une locomotive mais bien du train avant d'une automobile.
1 day 21 hrs
|
Discussion
http://fr.topic-topos.com/maquette-dembiellage-de-locomotive...
http://reseaujeanbernard.e-monsite.com/pages/locomotives-dig...
Néanmoins si j'avais à l'écrire plus qu'à le traduire, j'aime bien le halètement
This is almost a case of metonymy — the thrusting 'pistons' (technically inaccurate, as Didier says, but that's the way a lay person would describe tem in EN) are just one part representing the whole powerful locomotive.
I think this can only be confirmed by knowing quite a bit more about the character involved.