Oct 19, 2014 15:28
9 yrs ago
French term

colonne d'armotisseur avant droite

French to Italian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Omologazione CE
Ciao a tutti!
Sto traducendo il Certificato di Conformità CE di un'automobile.
Questo è il contesto:

"0.6 Posizione sul telaio del numero di identificazione del veicolo : VIN poiçonné sur la *colonne* d'armotisseur avant droite".
Non riesco a trovare una traduzione per il termine "colonne", ho pensato perno, attacco ... ma non saprei ...

"VIN punzonato su ???? dell'ammortizzatore anteriore destro"

Grazie

Discussion

Simona Melis (asker) Oct 20, 2014:
Grazie Françoise Vogel, sto valutando anche la tua proposta di traduzione ... sinceramente la traduzione di questo termine mi sta creando qualche difficoltà, su Google non si trova tanto!!
ovviamente *AMORTISSEUR* grazie per la correzione, ho sbagliato digitando.
Françoise Vogel Oct 19, 2014:
amortisseur (e non armo...) ovviamente, in francese
Simona Melis (asker) Oct 19, 2014:
*colonna* mi pareva troppo letterale anche perchè non riuscivo a trovare tante soluzioni on line ... a supporto della tua proposta ho trovato questo:
http://smaxitaliaclub.mastertopforum.com/informazioni-su-bat...

Grazie per l'aiuto!!

Proposed translations

13 mins
Selected

colonna dell'ammortizzatore anteriore destro

.

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2014-10-19 15:44:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://forum.camperonline.it/default.asp

http://www.grandepuntoclub.com/forum/viewtopic.php?f=13&t=71...

http://archivio.fuoristrada.it/messages/18479/742820.html



--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2014-10-19 15:44:55 GMT)
--------------------------------------------------

Un'idea ovviamente...

Buon lavoro ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search