Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
test insert
Portuguese translation:
dispositivo de inserção (de/do teste)
Added to glossary by
Cibele Bandeira
Oct 11, 2014 17:04
9 yrs ago
English term
test insert
English to Portuguese
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Test methods
The term is in a ASTM Standard (E28) for softening point test.
Context: "Ensure that the beaker is properly positioned on the heater in the test unit. Place the prepared sample rings in the test insert. Place the ball-centering guide and ball on top of the sample ring. Place the test insert in the beaker of water, suspending it from the support pins. Place the temperature measuring device in the test insert. "
Thanks in advance!!!
Context: "Ensure that the beaker is properly positioned on the heater in the test unit. Place the prepared sample rings in the test insert. Place the ball-centering guide and ball on top of the sample ring. Place the test insert in the beaker of water, suspending it from the support pins. Place the temperature measuring device in the test insert. "
Thanks in advance!!!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | dispositivo de inserção (de/do teste) | Vitor Pinteus |
4 | insertos para/utilizados em ensaios | Mario Freitas |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
dispositivo de inserção (de/do teste)
Julgo que poderá ser o que estou a sugerir.
vd link que descreve este teste, no qual refere "aparato de ensaio" que será talvez o "test unit".
vd links:
1. (pág. 53): http://www.geotecnia.unb.br/downloads/dissertacoes/185-2010....
2. https://www.google.com/search?q="teste de ponto de amolecime...
vd link que descreve este teste, no qual refere "aparato de ensaio" que será talvez o "test unit".
vd links:
1. (pág. 53): http://www.geotecnia.unb.br/downloads/dissertacoes/185-2010....
2. https://www.google.com/search?q="teste de ponto de amolecime...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gostei muito da sugestão. Obrigada!"
7 hrs
insertos para/utilizados em ensaios
Note from asker:
Obrigada pela sugestão, mas achei a sugestão do Vitor mais curtinha. Obrigada! |
Discussion