Oct 11, 2014 07:14
9 yrs ago
English term

Doesn’t a person have a say about

English to Italian Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Teatro
Testo teatrale israeliano. Dialogo tra un uomo e la moglie di un suo amico. La moglie ha deciso di lasciare il marito e ristrutturare tutta la casa.

how could you do it? How could you destroy everything a man holds dear? Doesn’t a person have a say about what you’ve done?

La mia proposta:

come hai potuto? Come hai potuto distruggere tutto quello che un uomo ha di più caro? Una persona non ha voce in capitolo su quello che hai fatto?

Cerco soluzioni migliori. Grazie!

Proposed translations

26 mins
Selected

non può/posso avere voce in capitolo su quello che hai fatto

non può esprimere la propria opinione su ciò che hai fatto

--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2014-10-11 07:42:10 GMT)
--------------------------------------------------

non può dire niente su ciò che hai fatto?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
22 mins

non posso dire la mia su quello che hai fatto?

se si tratta di lui, altrimenti se si tratta del marito :
non ha il diritto di dire la sua su quello che hai fatto?
Peer comment(s):

agree dandamesh : penso la prima, l'amico vuole consigliare la moglie
24 mins
agree Fabrizio Zambuto : avevo postato (poi tolto) una frase simile alla tua seconda proposta.
10 hrs
agree zerlina
15 hrs
Something went wrong...
46 mins

cosa dirà la gente

Io la vedo al plurale, se il discorso è tale quale e lei non ha risposto prima di questa frase non vedo perché dovrebbe rispondere in prima persona.
Un mio punto di vista.
Something went wrong...
+1
52 mins

Pensi che nessuno abbia il diritto di mettere in discussione

Non proprio letterale, ma guardando più al contesto, al senso e alla battuta nel suo complesso, quindi:

"Come hai potuto fare una cosa simile? Come hai potuto distruggere ciò che una persona/un uomo ha di più caro? Pensi che nessuno abbia il diritto di mettere in discussione ciò che hai fatto/le tue azioni?"

Per "have a say about" anche "dire la sua su", ma in questo caso si tratta chiaramente di critiche, per cui secondo me "mettere in discussione" rende meglio l'idea.
Tra l'altro usando "nessuno" aggiri anche il problema di identificare quel "a person".
Peer comment(s):

agree Danila Moro
3 hrs
Grazie Danila!
Something went wrong...
12 hrs

nessuno può avere da ridire su

Credo che in italiano diremmo così:
''Nessuno può avere / trovare da ridire su ciò che hai fatto ?''
Something went wrong...
1 day 2 hrs

Uno non può neanche dire la sua?

Si può ovviamente rendere in tanti modi diversi, a me suona più così...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search