Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
pracovní režim/pracovní provoz
German translation:
(Gestaltung der) Arbeitszeit / Betriebszeit
Added to glossary by
Edita Pacovska
Sep 26, 2014 13:01
9 yrs ago
Czech term
pracovní režim/pracovní provoz
Non-PRO
Czech to German
Marketing
Management
Vážení kolegové, můžete mi prosím pomoci s rozlišením pracovního režimu (zaměstnance, tj. živé bytosti) od pracovního provozu (stroje, fabriky)? Příklad:
Nepřetržitý pracovní režim je režim práce, v němž se zaměstnanci vzájemně pravidelně střídají ve směnách v nepřetržitém provozu zaměstnavatele v rámci 24 hodin po sobě jdoucích.
Předem děkuji za pomoc!
Nepřetržitý pracovní režim je režim práce, v němž se zaměstnanci vzájemně pravidelně střídají ve směnách v nepřetržitém provozu zaměstnavatele v rámci 24 hodin po sobě jdoucích.
Předem děkuji za pomoc!
Proposed translations
(German)
4 | (Gestaltung der) Arbeitszeit / Betriebszeit | Milan Nešpor |
4 | Artbeitsregime/Betriebsart | Ivan Šimerka |
Proposed translations
20 hrs
Czech term (edited):
pracovní režim / pracovní provoz
Selected
(Gestaltung der) Arbeitszeit / Betriebszeit
http://de.wikipedia.org/wiki/Arbeitszeit
http://de.wikipedia.org/wiki/Betriebszeit
Gestaltung der Arbeitszeit(en) / der Betriebszeit
http://de.wikipedia.org/wiki/Arbeitszeitmanagement
http://www.wkr-ev.de/leitfaeden/flexi.pdf [u.a. S. 12/14]
http://de.wikipedia.org/wiki/Schichtarbeit
Kontinuierliche Arbeitszeit ist eine (Art der) Arbeitszeitgestaltung, bei der sich die Beschäftigten regelmäßig in Schichten abwechseln ...
Gestaltung / Regulierung / Modus / Management / Regime ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Velký dík za Vaši pomoc!"
37 mins
Artbeitsregime/Betriebsart
Artbeitsregime - pro lidi
Betriebsart - pro zařízení
Betriebsart - pro zařízení
Note from asker:
Děkuji! |
Something went wrong...