This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 26, 2014 08:28
9 yrs ago
German term

Reizaufnahme

German to French Art/Literary Food & Drink cocktails
Bonjour,

je traduis un livre sur l'art des cocktails.

Aussenseite, vor der Bar : Bei der Perzeption, also der Wahrnehmung, spielen im Groben sechs Arten der Reizaufnahme eine Rolle.

Il ne s'agit pas seulement des 5 sens mais il est question aussi des mouvements du barman...
J'avais pensé à "stimuli", mais sans conviction,
merci pour votre aide !

Discussion

Hélène ALEXIS (asker) Sep 30, 2014:
merci à toutes pour vos idées il y aura sans doute d'autres questions...
Hélène ALEXIS (asker) Sep 27, 2014:
bonjour laurgi oui j'avais remarqué, j'ai mis "perception" et "sensation"... mais "expérience sensorielle" me plaît bien merci ! je pense le prendre pour "Reizaufnahme"
laurgi Sep 26, 2014:
synonymes Bonjour. Reizaufnahme, c'est une autre manière de dire Wahrnehmung ou Perzeption, non ?
On a le sentiment que s'ils avaient pu, ils en auraient mis encore un autre (un anglicisme, pour faire bonne mesure ?)
Je me demande ce que vous avez trouvé pour distinguer les deux premiers...

Sollicitation des sens, expérience sensorielle, stimulation/excitation des sens, quelque chose de ce genre ?

En fait, il s'agit de perception : les sens sont sollicités selon 6 modes...
Andrea Halbritter Sep 26, 2014:
Okay, mein erster Gedanke war auch stimuli, aber ich denke, das kommt wirklich auf den Satz an (genauer Wortlaut), der folgt.
Hélène ALEXIS (asker) Sep 26, 2014:
Hallo Andrea Wie in meiner Frage erwähnt, werden die 5 Sinne genannt (visuell, auditiv, haptisch, duft, gustatorisch) aber auch die allgemeine Stimmung im Bar (Einrichtung, Bartender...)
Andrea Halbritter Sep 26, 2014:
Um das zu übersetzen, wäre es unbedingt nötig zu wissen, wie der folgende Satz heißt. Welche sechs Arten werden denn genannt?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search