Glossary entry

French term or phrase:

abus frauduleux de l’ignorance ou de la faiblesse

English translation:

fraudulent abuse of ignorance or weakness

Added to glossary by Thomas T. Frost
Sep 21, 2014 19:00
9 yrs ago
2 viewers *
French term

Abus frauduleux de l’ignorance ou de la faiblesse

French to English Bus/Financial Law (general) Police enquiry letter
I have found "abuse of ignorance or weakness" in a translation from a Belgian law. Is this the correct term for this here?


Context reads:

"Abus frauduleux de l’ignorance ou de la faiblesse d’un mineur pour le conduire à un acte ou une abstention préjudiciable, escroquerie."
Change log

Sep 24, 2014 18:30: Thomas T. Frost changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1213228">Lara Barnett's</a> old entry - "Abus frauduleux de l’ignorance ou de la faiblesse"" to ""fraudulent abuse of ignorance or weakness""

Proposed translations

+3
18 mins
Selected

fraudulent abuse of ignorance or weakness

Part of this has already been debated on http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_general/5662... .

I would include "fraudulent" as that is what the original says.
Peer comment(s):

agree Daryo
47 mins
Thanks
agree writeaway : seems to be a major prob since this is basically the same as a previous question. frankly don't understand the difficulty
2 hrs
Thanks. I don't see the problem either, given the many suggestions to the previous question.
agree Rachel Fell : "the fraudulent abuse of a state of ignorance or weakness" http://www.theguardian.com/world/2001/jun/01/jonhenley http://factnet.org/proposed-new-belgian-law-deal-scientology...
13 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Undue influence taking fraudulent advantage of the ignorance or weakness

Again, maybe this would be viewed differently in UK law. Ignorance and/or weakness is presumed.

I would have expected some informed discussion of the differenced between duress in criminal law/UK PACE 1984 and undue influence.
Peer comment(s):

neutral Thomas T. Frost : Even if it is translated to English, we must presume the translated text is still based on French law unless otherwise informed. How much should legal terms be 'localised' in such a case?
33 mins
neutral B D Finch : Though I prefer my own formulation, I think that "undue influence" is fine and does not unduly "localise" the text.
13 hrs
Something went wrong...
-1
11 hrs

Financial crimes against the elderly and mentally ill

Hello
I've just seen this and the previous post and i'm a bit shocked by the suggestions if I may say so.
Firstly, if you type 'abuse' and 'mentally ill' into Google, nearly all of the articles will be about sexual abuse or ill-treatment.
Ok, we may not have an exact term in English for the French here but that is no reason to go off and translate the French too directly when it leads to such problems.
We still have expressions in common use in the courts and here is my suggestion.
Peer comment(s):

neutral writeaway : this suggestion is shocking because it's not found anywhere in the French. it's your own personal interpretation and that's all. /one can't wing it and swing it with legalese.
1 hr
Fine. If you feel that you just have to find the 'same' words in English as in French, then go and do a machine translation mate!
neutral B D Finch : As sexual abuse and other violence can hardly be "fraudulent", this does not seem to be a valid concern here. Note the context: "d’un mineur".
2 hrs
disagree Thomas T. Frost : 'abus de faiblesse' is not limited to a target group of elderly and mentally ill. What about children for example? Fraud is not necessarily a financial crime; it can be something else.
3 hrs
Something went wrong...
14 hrs

Fraudulently exerting undue influence, exploiting ignorance or weakness

books.google.co.uk/books?id=z6AtAQAAMAAJ
Luther Stearns Cushing, ‎Charles Sumner, ‎George Stillman Hillard - 1836 - ‎Law
(Same) Importunity and undue influence may be fraudulently exerted, but they are not inseparably connected with fraud; nor is it every degree of importunity that ...

en.wikipedia.org/wiki/Unconscionability
Unconscionable conduct is also found in acts of fraud and deceit, where the .... further broken down into cases on duress, undue influence and exploitation of weakness. ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search