Sep 20, 2014 18:06
9 yrs ago
English term

butt welder

English to Turkish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Welding
Terim kılavuzdan gelmektedir. Anladığım kadarıyla makine kaynak yapmak için kullanılır.
İnternette "alın kaynak makinesi" olarak geçiyor da acaba doğru mudur?
Aradığım makinenin benzeri şu ayfada mevcuttur: http://www.kamsan-makina.com/urun_detay.asp?urun_id=201

Proposed translations

2 mins
Selected

alın kaynakçısı

evet doğru
alın kaynakçısı veya alın kaynak operatörü diye geçiyor

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2014-09-20 18:10:01 GMT)
--------------------------------------------------

kişi değil makinesi ise de makinesi diye geçiyor tabi :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yardımınız için çok teşekkür ederim."
17 mins

alın kaynak makinesi

doğrudur...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search