Sep 20, 2014 18:06
9 yrs ago
English term
butt welder
English to Turkish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Welding
Terim kılavuzdan gelmektedir. Anladığım kadarıyla makine kaynak yapmak için kullanılır.
İnternette "alın kaynak makinesi" olarak geçiyor da acaba doğru mudur?
Aradığım makinenin benzeri şu ayfada mevcuttur: http://www.kamsan-makina.com/urun_detay.asp?urun_id=201
İnternette "alın kaynak makinesi" olarak geçiyor da acaba doğru mudur?
Aradığım makinenin benzeri şu ayfada mevcuttur: http://www.kamsan-makina.com/urun_detay.asp?urun_id=201
Proposed translations
(Turkish)
4 | alın kaynakçısı | betül asiye karpuzcu |
5 | alın kaynak makinesi | Recep Kurt |
Proposed translations
2 mins
Selected
alın kaynakçısı
evet doğru
alın kaynakçısı veya alın kaynak operatörü diye geçiyor
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2014-09-20 18:10:01 GMT)
--------------------------------------------------
kişi değil makinesi ise de makinesi diye geçiyor tabi :)
alın kaynakçısı veya alın kaynak operatörü diye geçiyor
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2014-09-20 18:10:01 GMT)
--------------------------------------------------
kişi değil makinesi ise de makinesi diye geçiyor tabi :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yardımınız için çok teşekkür ederim."
17 mins
alın kaynak makinesi
doğrudur...
Something went wrong...