Glossary entry

Norwegian term or phrase:

blå-grønne prosjekter

English translation:

blue-green infrastructure projects

Added to glossary by Richard Green
Sep 4, 2014 08:25
9 yrs ago
1 viewer *
Norwegian term

blå-grønne prosjekter

Norwegian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Construction isn't one of my specialisms, so I'm struggling on a few terms. The first is "blå-grønne prosjekter", which as I understand it relates to projects involving both land and water. Do we have a specific name for this in English?

The context is:
"Landskapsarkitektenes fokusområder er blant annet innen utvikling av samferdsel, urbane utemiljøer, grøntanlegg, blå-grønne prosjekter, by- og tettstedsutvikling, energi, store landskapsinngrep, næring, skole og skjøtselsanlegg."

Thanks in advance for your suggestions,
Richard
Proposed translations (English)
3 +1 (blue-) green infrastructure projects

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

(blue-) green infrastructure projects

Compare the texts at the first and second links.

"Blue-green infrastucture" shows up in a search at http://tinyurl.com/kyx36jp, but I'm not so sure it has enough of a foothold to recommend it. Others may have a different opinion.
Peer comment(s):

agree Michael Ellis : I'd go for blue-green infrastucture projects; it is important to emphasise water integration. The term is now fairly well-established in UK. See http://www.bluegreencities.ac.uk/bluegreencities/index.aspx and http://en.wikipedia.org/wiki/Blue-Green_Cities
21 hrs
Thanks. Part of my difficulty is undoubtedly the association I make with algae. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search