Aug 22, 2014 16:43
9 yrs ago
1 viewer *
English term

heels

English to Italian Law/Patents Military / Defense artillery shell fillers
when the filler is found to be liquid at room temperature, the filler is determined as one selected from the group consisting of bromoacetone; bromobenzyl cyanide; phosgene; a blend of chloroacetophenone, chloropicrin, and chloroform; titanium tetrachloride; a blend of sulfur trioxide and chlorosulfonic acid; mustard (without heels);

reported fillers of chemical-ammunition like articles manufactured :in USA during the eras include substances disclosed inNFL 1, such asbromoacetone, bromobenzyl cyanide, phosgene, a blend of chloroacetophenone, chloropicrin, and chloroform, titanium tetrachloride, a blend of sulfur trioxide and chlorosulfonic acid, mustards including sulfur mustard (without heels) and sulfur mustard (with heels),

Proposed translations

29 mins
Selected

prodotti di decomposizione

Si tratta di fanghi o gel del "sulphur mustard" che si possono creare quando i proiettili rimangono in giacenza per lunghi periodi. Il link dà qualche dettaglio. La frase da notare è questa:
"In addition to mercury-tainted agent, some of the problematic 1-ton containers may, after 50 years of storage, also contain gelled mustard agent and/or sulfur-containing sludge, which the Army calls “heels.” These heels will be disposed of using the modified incinerator."

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2014-08-22 17:17:39 GMT)
--------------------------------------------------

Un'altra refernza tecnica: http://www.atsdr.cdc.gov/toxprofiles/tp49-c4.pdf
Tra l'altro, scusa se uso lo spelling UK mentre le referenze sono in EN-US.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins

residui

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search