Aug 9, 2014 21:59
9 yrs ago
English term
acquire the order
English to French
Other
Business/Commerce (general)
"In line with our implementation of a standardised “Acquire the Order” process and to support the training and development of our employees, some of our colleagues in North America enhanced their Sales Development journey by participating in a SPIN® Refresher sesión"
D'avance merci !
D'avance merci !
Proposed translations
(French)
4 +5 | acquisition de commande / prise de commande | ToFrench |
5 +1 | obtention de commande | Maliki Kamara |
3 | Validation de commande | CATY FOURNIER |
Proposed translations
+5
40 mins
Selected
acquisition de commande / prise de commande
C'est un processus de prise de commande.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
16 mins
obtention de commande
processus normalisé/standardisé d'obtention de commandes
Peer comment(s):
agree |
Jocelyne Cuenin
: obtenir dans le sens de décrocher une commande, je pense. (Par opposition à prise de commande, car un serveur dans un café prend une commande aussi.)
3 days 18 hrs
|
Merci !
|
3 days 12 hrs
Validation de commande
Ne s'agit-t-il pas là du processus de validation de commande?
Something went wrong...