KudoZ question not available

English translation: canonical (accepted, accredited, standard) entropy graph

08:52 Aug 5, 2014
Romanian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Romanian term or phrase: Graful entropic canonic
Graful entropic canonic, un model euristic al acţiunii prin contiguitate

Este un titlu de lucrare stiintifica
M-ar ajuta traducerea intregului titlu.
Multumesc!
Lorena Chirita
Romania
Local time: 06:52
English translation:canonical (accepted, accredited, standard) entropy graph
Explanation:
The apparatus of detecting anomalous traffic includes: an entropy extraction module for extracting entropy from netWork traffic; a Visualization module for generating an entropy graph based on the entropy; a graph model experience module for updating a graph model for each netWork attack based on the entropy graph...
http://www.google.ro/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2014-08-06 08:15:40 GMT)
--------------------------------------------------

a heuristic model of action by contiguity...
Selected response from:

adami
Romania
Local time: 06:52
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5canonical (accepted, accredited, standard) entropy graph
adami


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
canonical (accepted, accredited, standard) entropy graph


Explanation:
The apparatus of detecting anomalous traffic includes: an entropy extraction module for extracting entropy from netWork traffic; a Visualization module for generating an entropy graph based on the entropy; a graph model experience module for updating a graph model for each netWork attack based on the entropy graph...
http://www.google.ro/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2014-08-06 08:15:40 GMT)
--------------------------------------------------

a heuristic model of action by contiguity...

adami
Romania
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Multumesc!
Notes to answerer
Asker: Multumesc! Asa am tradus si eu pana la urma..dar nu eram sigura daca e bine. :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search