Jul 28, 2014 07:01
9 yrs ago
2 viewers *
Japanese term
(情報を)引き継ぐ
Japanese to English
Tech/Engineering
Computers: Software
アプリなどの利用規約や、パソコンに利用の際に出てくる「情報の引き継ぎ」(アカウント情報の引き継ぎ、ユーザー情報の引き継ぎ)を英語で示したい場合はどのような表現が使われるのでようか。take overで良いのでしょうか。
オンラインで幾つかのサービス利用規約を見てみたのですが、当該内容が含まれていない、もしくは英語ページがないサービスばかりでした。
オンラインで幾つかのサービス利用規約を見てみたのですが、当該内容が含まれていない、もしくは英語ページがないサービスばかりでした。
Proposed translations
(English)
3 +5 | Move, migrate, transfer, change | T.B. |
Proposed translations
+5
56 mins
Selected
Move, migrate, transfer, change
下記のウェブサイトでmove, migrate, transfer, changeなどを検索すると適当な言葉が見つかるかも知れません。
http://office.microsoft.com/en-us/outlook-help/move-outlook-...
http://lifehacker.com/5602545/how-to-migrate-your-entire-goo...
https://support.google.com/googleplay/android-developer/answ...
Take over (takeover)を使うと別の意味に取られる恐れがあるような気がします。
http://www.kount.com/solutions/stop-account-takeover-fraud
https://www.usaa.com/inet/pages/advice-security-accounttakeo...
http://office.microsoft.com/en-us/outlook-help/move-outlook-...
http://lifehacker.com/5602545/how-to-migrate-your-entire-goo...
https://support.google.com/googleplay/android-developer/answ...
Take over (takeover)を使うと別の意味に取られる恐れがあるような気がします。
http://www.kount.com/solutions/stop-account-takeover-fraud
https://www.usaa.com/inet/pages/advice-security-accounttakeo...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much."
Something went wrong...